ويكيبيديا

    "a révisé le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقح
        
    • ونقح
        
    • نقّح
        
    À la suite des délibérations du Comité, le Secrétaire général a révisé le projet de budget. UN 24 - وبعد المناقشات التي دارت في اللجنة، نقح الأمين العام الميزانية المقترحة.
    À la même séance, le représentant du Mexique a révisé le texte oralement comme suit : UN 145 - وفي نفس الجلسة، نقح ممثل المكسيك النص شفويا على النحو التالي:
    On a révisé le système de notation des fonctionnaires de façon à le relier plus étroitement à leur perfectionnement et à l’aide à l’organisation de leurs carrières. UN ١١ - وقد نقح نظام تقييم اﻷداء بغية ربطه على نحو أوثق بتنمية قدرات الموظفين وبالدعم الوظيفي.
    170. M. Oloka—Onyango a révisé le titre du projet de résolution à la demande de M. Joinet. UN 170- ونقح السيد أولوكا - أونيانغو عنوان مشروع القرار بناءً على طلب السيد جوانيه.
    911. Le représentant de Cuba a révisé le projet de résolution une nouvelle fois. UN ٩١١- ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا مرة أخرى.
    À l'issue des délibérations de la Commission, le Secrétaire général a révisé le projet de budget. UN ٣٢ - وبعد المناقشات التي جرت داخل اللجنة، نقّح الأمين العام الميزانية المقترحة.
    En présentant le projet de résolution, le représentant du Venezuela a révisé le texte oralement comme suit : UN ٣٤ - ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل فنزويلا النص شفويا على النحو التالي:
    160. Le représentant du Nigéria a révisé le paragraphe 2 de sa proposition révisée en insérant les mots " par des groupes armés " après " utilisés " . UN ٠٦١- ثم نقح ممثل نيجيريا الفقرة ٢ من اقتراحه المنقح بإضافة عبارة " من قبل جماعات مسلحة " في نهاية الفقرة.
    11. À la même séance, le Président a révisé le titre de l'annexe du projet de résolution. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، نقح الرئيس عنوان المرفق بمشروع القرار.
    Le groupe de travail a révisé le projet de recommandations/observations générales sur les pratiques néfastes durant trois réunions tenues dans le cadre de la session. UN 34 - نقح الفريق العامل مشروع التوصية العامة/التعليق العام بشأن الممارسات الضارة في ثلاث جلسات عقدها أثناء الدورة.
    Au cours de l'exercice biennal, l'ONUDC a révisé le formulaire utilisé pour les propositions de projets et les instructions qui l'accompagnent pour donner suite à la recommandation. UN نقح المكتب خلال فترة السنتين نموذج وثيقة اقتراح المشاريع وما يتصل بها من مبادئ توجيهية في سعي إلى معالجة النقاط التي أثيرت في التوصية
    Également à la même séance, la représentante de la Lituanie a révisé le projet de résolution oralement comme suit : UN 22 - وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح ممثل ليتوانيا مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant de la Colombie a révisé le projet de résolution comme suit : UN 6 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار على النحو التالي:
    Dans cette lettre, le Secrétaire général a révisé le mandat du Bureau, compte tenu de l'évolution de la situation en Guinée-Bissau et après avoir tenu des consultations avec les autorités provisoires. UN وفي رسالته، نقح الأمين العام الولاية في ضوء التطورات الأخيرة في غينيا - بيساو، وفي إثر مشاورات مع السلطات الانتقالية.
    À la même séance, le représentant de la France a révisé le texte oralement comme suit : UN 13 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فرنسا النص شفويا كما يلي:
    202. M. Guissé a révisé le projet de résolution en insérant dans le préambule un nouveau huitième alinéa. UN ٢٠٢- ونقح السيد غيسه مشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة جديدة إلى الديباجة.
    Elle a révisé le cadre pour le mettre en conformité avec les principes, en créant des résultats précis, mesurables, atteignables, utiles et à échéance définie - cinq qualités dont les initiales forment, en anglais, l'acronyme SMART. UN ونقح الصندوق الإطار تماشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج بغرض التوصل إلى نتائج محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة زمنياً.
    Le représentant du Costa Rica a révisé le projet de résolution sur la base d'un texte distribué aux membres de la Commission. UN 536- ونقح ممثل كوستاريكا مشروع القرار بالاستناد إلى نص توفر لأعضاء اللجنة.
    249. Le représentant de la France a révisé le projet de résolution. UN ٢٤٩- ونقح ممثل فرنسا مشروع القرار.
    440. Le représentant du Canada a révisé le projet de résolution. UN ٤٤٠- ونقح ممثل كندا مشروع القرار.
    À sa 24e séance plénière, tenue le 7 juillet 2003, le Conseil a révisé le programme de travail. UN وفي الجلسة العامة 24 المعقودة في 7 تموز/يوليه 2003، نقّح المجلس برنامج العمل.
    103. Le Conseil, avec le concours du secrétariat, a révisé le plan de gestion du MDP en février 2008 afin de tenir compte des nouveaux besoins résultant d'un accroissement du volume de travail au premier semestre de l'année et des demandes exprimées par la CMP à sa troisième session. UN 103- في شباط/فبراير 2008 نقّح المجلس بدعم من الأمانة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لكي تتجلى فيها الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في حجم العمل في النصف الأول من عام 2008 وطلبات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد