6. Le Comité constate également avec satisfaction que, depuis l'examen du précédent rapport, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ou régionaux suivants ou y a adhéré: | UN | 6- وترحب اللجنة كذلك بقيام الدولة الطرف، في الفترة التي تلت النظر في التقرير السابق، إما بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها: |
Le Comité prend aussi note avec satisfaction de ce que l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: | UN | 5- وترحِّب اللجنة أيضاً بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
5. Le Comité note avec satisfaction que, pendant la période écoulée depuis l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants, ou y a adhéré: | UN | 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قامت، في الفترة التي تلت النظر في التقرير السابق، إما بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
5. Le Comité constate avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants ou y a accédé: | UN | 5- ترحّب اللجنة بكون الدولة الطرف قد صدّقت على الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية أو انضمت إليها خلال الفترة التي تلت النظر في تقريرها الأولي: |
5) Le Comité constate avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants ou y a accédé : | UN | (5) ترحّب اللجنة بكون الدولة الطرف قد صدّقت على الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية أو انضمت إليها خلال الفترة التي تلت النظر في تقريرها الأولي: |
3) Le Comité note avec satisfaction que, pendant la période écoulée depuis l'examen du dernier rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après: | UN | (3) تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف، منذ نظر اللجنة في التقرير الدوري الأخير، قد صدقت على الصكوك الدولية التالية: |
56. Le Yémen attache une grande importance aux droits de l'homme et a ratifié les instruments internationaux pertinents et les a intégrés à son droit interne. | UN | 56 - واليمن يعلق أهمية كبيرة على حقوق الإنسان، ولقد قام بالتصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة، مع إدخالها في تشريعاته الوطنية. |
5. Le Comité se félicite du fait que, depuis l'examen du rapport périodique initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: | UN | 5- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الأولي، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية: |
4. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants: | UN | 4- ترحّب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية التالية: |
4. Le Comité note également avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme suivants, ou qu'il y a adhéré: | UN | 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها: |
Le Comité note également avec satisfaction que, durant la période écoulée depuis l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré : | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح قيام الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها السابق، بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
4) Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants: | UN | (4) ترحّب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية التالية: |
5. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État partie, en 2000, le Ghana a ratifié les instruments internationaux et régionaux ciaprès ou y a adhéré: | UN | 5- وترحب اللجنة بقيام غانا، في الفترة التي أعقبت بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها في عام 2000، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها: |
4. Le Comité note avec satisfaction que, depuis son adhésion à la Convention, le 24 janvier 2002, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: | UN | 4- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، منذ انضمامها للاتفاقية، في 24 كانون الثاني/يناير 2002، بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
5. Le Comité note également avec satisfaction que, depuis l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: | UN | 5- كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد قامت، في الفترة التي انقضت منذ النظر في تقريرها السابق، بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
Le Comité note avec satisfaction qu'au cours de la période écoulée depuis l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a accédé : | UN | 6 - وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، في الفترة المنقضية منذ النظر في تقريرها السايق، بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
6. Le Comité note avec satisfaction que, pendant la période ayant suivi l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré: | UN | 6 - وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، في الفترة الممتدة منذ النظر في التقرير السابق، بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو بالانضمام إليها: |
5) Le Comité constate avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants ou y a accédé: | UN | (5) ترحّب اللجنة بكون الدولة الطرف قد صدّقت على الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية أو انضمت إليها خلال الفترة التي تلت النظر في تقريرها الأولي: |
3) Le Comité note avec satisfaction que, pendant la période écoulée depuis l'examen du dernier rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après: | UN | (3) تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف، منذ نظر اللجنة في التقرير الدوري الأخير، قد صدقت على الصكوك الدولية التالية: |