ويكيبيديا

    "a rejoint" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انضم إلى
        
    • التحق
        
    • وانضم إلى
        
    • وقد انضمت
        
    • وانضمت إلى
        
    • قد انضم
        
    • لقد انضم
        
    • انضمامه إلى
        
    • والتحق
        
    • ولقد انضمت
        
    • انضم الى
        
    • انضممنا إلى
        
    • انضمّ
        
    • فقد انضم
        
    • حيث انضمت إلى
        
    Quelque trois années plus tard, il a rejoint l'OLF. UN وبعد مرور ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو.
    Par la suite, M. Soofi a rejoint le groupe de rédaction. UN وفي مرحلة لاحقة، انضم إلى فريق الصياغة السيد صوفي.
    Il a rejoint les Marines en 2011, entrainé comme armurier avec le bataillon d'entrainement armé à Quantico, se préparant pour sa première affectation. Open Subtitles لا يوجد اخوه التحق بالمارينز فى عام 2011 مدرب كتقنى ذخيره مع كتيبه التدريب على الأسلحه فى كوانيكو
    Ainsi, quand Toulepleu est tombée aux mains des FRCI, le commandant mercenaire < < Junior > > s'est enfui à Guiglo et a rejoint les Libériens qui y étaient basés. UN وعلى سبيل المثال، هرب قائد المرتزقة ' ' جونيور`` إلى غيغلو وانضم إلى الليبريين المتمركزين في هذه المدينة عندما سقطت توليبلو بيد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    La Chine a rejoint le Groupe des fournisseurs nucléaires et entend adhérer au régime de contrôle des techniques de missiles. UN وقد انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية وهي مستعدة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Il a rejoint le Service pakistanais de vérification des comptes et de comptabilité en 1966. UN وكان قد انضم إلى دائرة المراجعة والحسابات في باكستان في عام 1966.
    Il a vu qu'il n'y avait plus d'argent à se faire dans la presse, alors il a rejoint les pubs, même si il savait que cela éteindrait notre espèce. Open Subtitles عندما رأى أنه لا يوجد مال في مجال الصحافة بعد الآن انضم إلى الإعلانات رغم أنه يعلم أن ذلك يعني دمار جنسنا البشري
    Le même jour, l'Union démocratique tchadienne (UDC) a rejoint la coalition à la faveur d'un protocole distinct. UN وفي نفس اليوم انضم إلى تلك المجموعة أيضا الاتحاد الديمقراطي التشادي، بموجب برتوكول مستقل.
    Il a rejoint le Front environ trois ans plus tard. UN وبعد نحو ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو.
    a rejoint le Ministère des affaires étrangères en tant que Directeur adjoint affecté au Bureau du Conseiller et Département des affaires juridiques UN 2006 التحق بوزارة الخارجية كمدير مساعد كلف بالعمل في إدارة الاستشارات والشؤون القانونية
    L’auteur dit ne pas avoir de nouvelles de son frère depuis que celui-ci a rejoint les Tigres. UN ويفيد مقدم البلاغ أنه لا يعلم شيئا عن أخيه منذ أن التحق بنمور التاميل.
    Il a rejoint la congrégation des Prêtres du Sacré-Cœur en 1962 et a été ordonné prêtre en 1969. UN وقد التحق بجماعة قساوسة القلب المقدس في عام 1962، وتم تنصيبه قسّاً في عام 1969.
    Il a rejoint les ouvriers en grève et a présidé le Conseil des experts qui appuyait le Comité de grève. UN وانضم إلى العمال المضربين وأصبح رئيسا لمجلس الخبراء الذي يقدم الدعم للجنة الإضراب.
    2.13 Durant son séjour au Canada, l'auteur a rejoint l'Association des femmes iraniennes de Montréal (AFIM). UN 2-13 وقد انضمت صاحبة البلاغ، خلال مدة إقامتها في كندا، إلى رابطة النساء الإيرانيات في مونتريال.
    Toujours en 1991, la Lettonie est redevenue membre de l'Organisation international du Travail; elle a rejoint l'Organisation mondiale du commerce en 1999. UN وفي عام 1991، استعادت لاتفيا عضويتها في منظمة العمل الدولية وانضمت إلى منظمة التجارة العالمية في عام 1999.
    Mon pays a rejoint la coalition antiterroriste dès le premier jour et a beaucoup contribué à ses activités. UN لقد انضم بلدي إلى تحالف مكافحة الإرهاب لدى إنشائه وساهم في أنشطته مساهمة كبيرة.
    L'auteur a été condamné pour des faits délictueux commis entre le moment où il a rejoint l'ETA en 1978 et le moment où il a été arrêté en 1990. UN وقد أُدين صاحب البلاغ بارتكاب أفعال جرمية منذ انضمامه إلى منظمة إيتا في عام 1978 حتى تاريخ إلقاء القبض عليه في عام 1990.
    Il a rejoint le Bureau du Procureur général en tant que conseiller adjoint après avoir été admis au barreau en 1976. UN والتحق بمكتب النائب العام بوصفه مستشارا مساعدا عقب قبوله في نقابة المحامين في عام 1976.
    La Bulgarie a rejoint le Forum de la Réunion Asie-Europe et elle entend prendre part au Dialogue entre les religions organisé par cette Réunion. UN ولقد انضمت بلغاريا إلى منتدى اللقاء الآسيوي - الأوروبي، وتنوي المشاركة في الحوار بين الأديان الذي يعقده هذا المنتدى.
    William Rogers a rejoint le groupe il y a deux mois. Open Subtitles اذن ويليام روجرز انضم الى لجنة الدعم قبل شهرين
    On a rejoint l'armée israélienne ? Oh non. Open Subtitles هل انضممنا إلى الجيش الاسرائيلي؟
    Il... Il a rejoint ce, euh, ce groupe. Open Subtitles من ثمّ عندما كان في الـ24 من عمره، لقد انضمّ إلى تلك المجموعة.
    En 2001, un homme a rejoint les 22 femmes membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN فقد انضم في عام 2001 رجل واحد إلى 22 امرأة عضواً في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    49. Le Croissant-Rouge jordanien a été fondé le 27 décembre 1947; il a été reconnu par le Comité international en 1948 et a rejoint le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge en 1950. UN 49- تأسست جمعية الهلال الأحمر الأردني بتاريخ 27 كانون الأول/ديسمبر 1947، والتي اعترفت بها اللجنة الدولية في عام 1948، حيث انضمت إلى الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 1950.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد