| Tu veux dire que parfois les personnes que nous aimons font des horreurs mais que ça n'a rien à voir avec leurs sentiments envers nous ? | Open Subtitles | تقصدين أنه في بعض الأحيان الناس الذين نحبهم قاموا بأشياء رهيبة لكنه لا يملك أي شيء له علاقة كيف يشعرون بنا؟ |
| Et ça n'a rien à voir avec une action anti-gang. | Open Subtitles | وهذا ليس له علاقة بأي مباردرة ضد العصابات. |
| De toute façon, ça n'a rien à voir avec le job. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
| Votre statut d'immigrée n'a rien à voir avec votre témoignage. | Open Subtitles | وضع الهجرة لديك لا علاقة له معك الشهادة. |
| C'est juste que cette facette n'a rien à voir avec l'autre. | Open Subtitles | إنه فقط هذا الشيء ليس له علاقه بالأشياء الأخرى |
| On peut dire que ton problème n'a rien à voir avec les rayons X. | Open Subtitles | اعتقد بأن بمقدرونا القول بأن مشكلتك لا علاقة لها بالأشعة السينية |
| Tu dois savoir que ce que je ressens n'a rien à voir avec Casey. | Open Subtitles | أُريدُك أَن تَعرفَ بأنّ الطريقَة التي أَشعرُ بها أتجاهك لَيسَ لهُ علاقة بكايسي. |
| Quoique cela n'a rien à voir avec moi même si les deux se battent ou saignent. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس له علاقة بكم حتي إذا تقتلتم أو نزف كلاكما |
| Ta mère n'a rien à voir avec les mensonges de bar. | Open Subtitles | توقفي. ماكانت تفعله والدتك .ليس له علاقة بكذبات الحانة |
| Il n'a rien à voir avec nous, n'est-ce pas, princesse? | Open Subtitles | ليس له علاقة بنا أليس كذلك أيتها الأميرة؟ |
| Ca n'a rien à voir avec notre cause ou Sa volonté. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بالاسلام هذه ليست ارادة الله |
| Ce que le Roi du Maroc a dit n'a rien à voir avec les Sahraouis ni avec le Sahara. | UN | فما تكلم عنه ملك المغرب ليست له علاقة لا بالصحراويين ولا بالصحراء. |
| Et j'en suis heureuse, mais ça n'a rien à voir avec le Dr. | Open Subtitles | ولكنه حدث وأنا سعيدة لذلك ولكن ليس له علاقة مع د. |
| Donc c'est un juste double et il n'a rien à voir avec ça ? | Open Subtitles | إذا، هل هو مجرد شبح لشخصين آخرين ولا علاقة له بالأمر؟ |
| Ça fait un moment que ça dure. Ça n'a rien à voir avec toi. | Open Subtitles | فما حدث متوقع منذ فترة طويلة ولا علاقة له بك مطلقاً |
| C'est incroyable. Tout ceci n'a rien à voir avec ma candidature à la Présidence. | Open Subtitles | اليس من المدهش ان كل هذا ليس له علاقه بترشيحى للرئاسه |
| Tout ce que vous ayez pu entendre sur les mots durs qu'on s'échangeait n'a rien à voir avec les faits. Je n'ai jamais touché ce type. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل |
| Ca n'a rien à voir avec qui je représente. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ لهُ علاقة ب الذي أُدافعُ , queenie. |
| Ça n'a rien à voir avec l'industrie de la mode aujourd'hui. | Open Subtitles | التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا. |
| Je peux vous assurer que mon client n'a rien à voir avec le vol de ce prototype ou de ce Beretta. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن موكلي ليس له أي علاقة بسرقة نموذج البدلة أو مسدس البيريتا |
| Ma femme m'a vraiment quitté mais Sarah n'a rien à voir avec ça. | Open Subtitles | زوجتي هجرتني، ولكن لا علاقة ل(سارة ) بذلك. |
| Il n'a rien à voir avec tout ça. C'est entre nous. | Open Subtitles | ليس له دخل بأي شيء يجري بيننا المسألة تخصنا |
| C'est une vieille dette qui doit être payée, et cela n'a rien à voir avec la réforme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | استحقاقا. مثل الصين بالضبط. ولا علاقة لهذا الحق بإصلاح الأمم المتحدة. |
| Pourtant, cette question n'a rien à voir avec l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire. | UN | بيد أن هذه القضية لا صلة لها بمسألة استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية. |
| Pourtant, cette photo, qui montre ce qui aura lieu demain, n'a rien à voir avec lui du tout. | Open Subtitles | ولكن يظهر أن هذه الصورة ستحدث بالغد ولا دخل لها به على الإطلاق |
| Est-ce que vous dites que la technologie n'a rien à voir avec votre blessure ? | Open Subtitles | هل تخبرني أن التكنولوجيا لم يكن لها أي دخل في تأذّيك؟ |
| La force qui maintient un électron en orbite n'a rien à voir avec la gravité. | Open Subtitles | القوى التي تمسك الإلكترون في مداره ليس لها أي علاقة بالجاذبية |