Tu es sure qu'il n'a rien dit ? a propos de la où il pourrait aller ? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟ |
Il n'a rien dit. J'ai dû le pousser. | Open Subtitles | هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته |
Celui qui a fait le devis n'a rien dit sur ce fichu capteur d'oxygène. | Open Subtitles | الرجل الذي أعطاني ذلك لم يقل شيئاً عن أي شيء بالتنفس |
Je vais prendre le pari fou qu'il ne t'a rien dit. | Open Subtitles | أنا آخذ مجرد تخمينا عشوائياً بأنه لم يخبرك بأي شيء. |
Il savait que ses collègues m'espionnaient et n'a rien dit. | Open Subtitles | علم أن زملائه كانوا يراقبونني ولم يقل شيء |
Les comptes rendus officiels de la Commission confirmeront sûrement qu'il n'a rien dit pour justifier un tel droit. | UN | وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه. |
Je n'ai pas eu la permission d'entrer, mais personne n'a rien dit sur le fait de le disséquer. | Open Subtitles | أنا لم يكن لدي إذن لتسجيل الدخول ، ولكن لا أحد قال أي شيء حول التشريح . |
Il ne m'a rien dit en face, mais je vois ses regards désapprobateurs. | Open Subtitles | لم يقل أي شيء في وجهي، ولكن أستطيع ملاحظة نظراته المعترضة. |
Pendant longtemps, il n'a rien dit, mais c'était flagrant. | Open Subtitles | ولم يقل أي شيء لفترة طويلة ، ولكن يمكنني القول |
Non, il ne m'a rien dit du tout. | Open Subtitles | لا لــم يقل أي شيء بشأن ذالك هي تعيــش في شمال جيرسي الآن |
Il n'a rien dit de mauvais sur les autres pendant que j'étais avec lui. | Open Subtitles | لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء بينما كنت معه. |
Il n'a rien dit, il m'a... remis un message. | Open Subtitles | لم يقل شيئاً هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة |
Il n'a rien dit sur ce qui se passait là ? Ou pourquoi je me disputais avec la reine des neiges ? | Open Subtitles | ألمْ يقل شيئاً عمّا يجري هنا ولماذا أجادل ملكة الثلج؟ |
Tu crois que papa n'a rien dit et nous a abandonnés parce que tu n'as pas plaqué un autre joueur âgé de huit ans lors d'une partie il y a cinq ans ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئاً عندما ذهب بأعتراضك فتى في الثامنة قبل خمس سنوات ؟ |
Doniger... Ce salopard ne vous a rien dit, n'est-ce pas? | Open Subtitles | دونيجير، ذلك القذر لم يخبرك بشيء ، أليس كذلك ؟ |
{\cH00ffff}L'argent. {\cH00ffff}Tout ce qui ne marche pas est arrêté. {\cH00ffff}John t'a rien dit ? | Open Subtitles | الميزانية، أي برنامج لا يؤدي سوف يتم توقيفه.ألم يخبرك جون؟ |
Je lui ai laissé ce message il y a trois jours, et il n'a rien dit. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ. |
Il a dit qu'il a tué Frankie Vargas, mais il n'a rien dit par rapport au meurtre de Jenny. | Open Subtitles | ،قال إنه قتل فرانكي فارغاس لكنه لم يقل شيئا .عن قتل جيني |
Il a rien dit ? | Open Subtitles | هل قال أي شيء ؟ |
Il a rien dit pour qu'on reste concentrés. Je le comprends. | Open Subtitles | لمْ يخبركِ عن مرضه لأنّه أراد إبقاء التركيز على المهمّة و أنا أتفهّم ذلك |
De ce qu'elle a vécu dans cette maison, elle a rien dit, et on a rien demandé.... | Open Subtitles | لا, بخصوص ما مرت به في ذلك المنزل لم تقل أي شيء ونحن لم نسألها إلى الآن |
Je l'ai interrogé deux heures. Il n'a rien dit. | Open Subtitles | لقد استجوبته لساعتين ولم ينطق بكلمة واحدة |
Ce salaud ne m'a rien dit de tout ça, quand je suis venu le voir. | Open Subtitles | الوغد لم يخبرني أي شيء عن هذا في آخر مرة رأيته فيها |
Sir Fletcher ne m'a rien dit à propos de votre visite. | Open Subtitles | السيد فليتشر لم يذكر ذلك لي بشأن عودتكم هنا |
Le, euh... test de carrière n'a rien dit, mais, euh... | Open Subtitles | امتحان المهن لم يفصح عن شيء فعلاً، ولكن... |
Quand Gatz a téléphoné, elle dit qu'il n'a rien dit. | Open Subtitles | عندما تلقى غيتز الاتصال قالت الممرضة انه لم يقل اي شيء |
Personne n'a rien dit ici. | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شيء هنا |
On n'a rien dit. | Open Subtitles | نحن ملجأ ' t قالَ أيّ شئَ : |