ويكيبيديا

    "a supervisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشرف
        
    • أشرفت
        
    • وأشرفت
        
    • ورصدت
        
    • وأشرف
        
    • راقبت
        
    • الكورال
        
    • تولى الإشراف على
        
    Le Bureau a supervisé le déminage du terrain. UN وكذلك أشرف مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق على عملية إزالة اﻷلغام والذخائر التي لم تفجر بعد.
    Au cours de la même période, le Conseil a supervisé 17 opérations de maintien de la paix comprenant une force d'environ 75 000 hommes déployés en diverses parties du globe. UN وخلال الفترة ذاتها، أشرف المجلس على ١٧ عملية من عمليات حفظ السلم اشترك فيها نحو ٠٠٠ ٧٥ من اﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    La dernière fois que l'ONU a supervisé une élection a été en Namibie, en 1989. UN وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
    En 1989, l'ONU a supervisé les élections qui ont conduit à l'indépendance de la Namibie. UN وفي عام ١٩٨٩ أشرفت اﻷمم المتحدة على الانتخابات التي أدت الى استقلال ناميبيا.
    L'Iraq a déclaré avoir unilatéralement détruit certaines de ces bombes et la Commission spéciale a supervisé la destruction d'autres. UN وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر.
    La police d'EULEX a supervisé, encadré et conseillé les policiers du Kosovo assignés à la sûreté de lieux pour l'occasion. UN ورصدت بعثة الاتحاد الأوروبي أفراد شرطة كوسوفو المكلفين بهذه العملية وقدمت لهم النصح والإرشاد.
    Il avait été le septième chef d’état-major des Forces israéliennes de défense; en 1967, il a supervisé la réunification de Jérusalem. UN وكان إسحاق رابين سابع رئيس أركان لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأشرف في عام ١٩٦٧ على إعادة توحيد القدس.
    :: a supervisé le travail de 13 divisions ou départements politiques et de 70 administrateurs UN :: أشرف على عمل 13 شعبة/إدارة سياسية تشمل أكثر من 70 موظفاً
    L'UNOPS a supervisé les travaux de la gare et a été chargé de la gestion des fonds et du projet. UN وقد أشرف المكتب على الأعمال الخاصة بالموقف وكان مسؤولاً عن إدارة الأموال والمشاريع.
    Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps. UN وفي الختام، قدم ممرضان من مستشفى نابل الجامعي، مصحوبين بالمدير العام للمستشفى، الذي أشرف على نقل الجثة.
    Au cours de l'année écoulée, l'orateur a supervisé le renforcement du réseau de la Stratégie. UN وذكر أنه أشرف في السنة الماضية على تعزيز نظام الاستراتيجية.
    :: Il a supervisé le placement de l'Organisation sous les projecteurs des médias en publiant de nouvelles directives concernant les relations avec ceux-ci; UN :: أشرف على انفتاح المنظمة للتدقيق العام، عن طريق إصدار مبادئ توجيهية جديدة للتعامل مع وسائط الإعلام؛
    C'est ce même ministère qui a supervisé la rédaction de la réponse de la République d'Albanie au Comité créé en vertu de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN وقد أشرفت وزارة الشؤون الخارجية على إعداد رد جمهورية ألبانيا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540.
    En outre, elle a supervisé le tri et le classement des fragments. UN وفضلا عن ذلك، أشرفت اللجنة على فرز الشظايا وتصنيفها.
    a supervisé un certain nombre de thèses de recherche, dont la liste peut être consultée au secrétariat UN أشرفت على عدد من أطروحات البحوث التي يمكن الاطلاع على قائمة بها في ملفات اﻷمانة.
    Elle a supervisé l'édition de la version anglaise de la Constitution géorgienne. UN وقد أشرفت على تحرير النص اﻹنكليزي لدستور جورجيا.
    La Mission a supervisé avec succès le décaissement des subventions pour 40 projets à effet rapide en 2011. UN وأشرفت البعثة بنجاح على صرف المنح المخصصة لعدد 40 مشروعاً من المشاريع السريعة الأثر خلال عام 2011.
    La Commission a supervisé la destruction de tous les éléments déclarés. UN وأشرفت اللجنة على تدمير جميع اﻷصناف المعلن عنها.
    La Commission a supervisé la destruction des composants déclarés en 1991. UN وأشرفت اللجنة على تدمير المكونات المعلن عنها في عام ١٩٩١.
    La Mission de police de l'Union européenne a supervisé de près le processus de sélection et de recrutement et donné des conseils à ce sujet. UN ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي عن كثب عملية الاختيار والتوظيف، وقدمت المشورة فيما يتعلق بتلك العملية.
    Elle a supervisé l'administration d'un total de 1 146 fonctionnaires. UN وأشرف القسم على إدارة موظفين يصل عددهم إلى 146 1 موظفا.
    S'agissant de la promotion des droits de l'homme, le Comité consultatif juridique afro-asiatique a supervisé les préparatifs de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne en 1993 et à laquelle il a été représenté. UN وفيما يتعلق بتعزيز حقوق اﻹنسان، فإن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية راقبت العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في عام١٩٩٣، وكانت ممثلة في ذلك المؤتمر.
    333. Dans le domaine de la formation, cet organisme a supervisé l'envoi de délégations, développé des vocations parmi les enfants et les jeunes dans le domaine des arts nobles, du ballet, du piano et de la chorale, tout comme il a procédé à l'évaluation des troupes artistiques de l'Opéra conformément aux normes scientifiques internationales applicables en la matière. UN 333- ومن إنجازات الهيئة المعنية في مجال التدريب/إرسال البعثات/تنمية المواهب الشابة والأطفال في مجال الفنون الرفيعة البالية/البيانو/الكورال/تقييم الفرق الفنية بالأوبرا طبقاً للمقاييس العلمية الدولية.
    Membre du Conseil d'administration du Philippine Center : a supervisé et géré, sur les plans administratif et budgétaire, les avoirs du Gouvernement philippin au Philippine Center de New York, 1994-2001 UN عضو بمجلس إدارة مركز الفلبين: تولى الإشراف على شؤون الإدارة والميزانية لممتلكات حكومة الفلبين ومركز الفلبين بنيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد