— Entre 6 h 30 et 6 h 45, l'aviation israélienne a survolé la mer face à la ville de Sour. | UN | - بين الساعة ٣٠/٦ والساعة ٤٥/٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق البحر مقابل شاطئ مدينة صور. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Beyrouth. Il a survolé la mer, entre Jounieh et Beyrouth, avant de repartir à 16 h 20 au large de Naqoura. 16 h 35 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب بيروت وحلقت فوق البحر بين جونية وبيروت ثم غادرت الساعة 16:20 من فوق البحر غرب الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé la mer entre Damour et Saida, et ensuite entre Jounieh et Beyrouth, avant de repartir le lendemain à 20 h 20 au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة وحلقت فوق البحر بين الدامور وصيدا ثم فوق البحر بين جونية وبيروت ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق البحر غرب الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Beyrouth. Il a survolé la mer au large de Beyrouth, de Jbeil, de Tyr et de Naqoura, avant de repartir à 12 h 50 au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل بيروت، جبيل، صور والناقورة ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Beyrouth. Il a survolé la mer au large du quartier de Ras-Beyrouth et de la capitale, avant de repartir à 16 h 20 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل رأس بيروت وفوق بيروت ثم غادرت الساعة 16:20 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé la mer au large de Beyrouth, Jbeil, Bcharré et Batroun, avant de repartir à 13 h 45 au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، وحلقت فوق البحر مقابل بيروت وجبيل بعدها فوق بشري والبترون ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura. Il a survolé la mer, au large de Saïda et de Tyr, avant de repartir à 21 h 5, au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر مقابل صيدا وصور ثم غادرت الساعة 21:05 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura. Il a pris la direction du nord, a survolé la mer entre l'ouest de Tyr et l'ouest de Naqoura, avant de repartir à 22 h 5 par la mer au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق البحر بين غرب صور وغرب الناقورة ثم غادرت الساعة 22:05 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au large de Tyr. Il a survolé la mer, Sarafand et Naqoura, avant de repartir à 20 h 45 par la mer au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين الصرفند والناقورة ثم غادرت الساعة 20:45 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Un avion d'observation de l'ennemi israélien a survolé la mer devant Zahrani en direction de Damour et a effectué des cercles entre Damour et Saïda, puis il est reparti au-dessus de la mer devant Naqoura. | UN | دخلت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الدامور ونفّذت طيران دائري بين الدامور وصيدا وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
:: À 21 h 35, un hélicoptère venant de l'ouest a survolé la mer au large de Tyr et Al-Zahrani en se dirigeant vers la terre. | UN | :: الساعة 35/21 تحليق مروحي فوق البحر مقابل صور والزهراني من الغرب باتجاه اليابسة. الخروقات البرية |
- À 7 h 51, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Tyr, puis a mis le cap vers l'est jusqu'au Chouf avant de partir à 10 h 55 en survolant Al-Naqoura; | UN | - الساعة 50/07 طائرة من فوق البحر مقابل صور واتجهت شرقا وصولا إلى الشوف وغادرت الساعة 55/10 من فوق الناقورة. |
- À 8 h 3, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Tyr avant de partir à 12 h 12 en survolant Al-Naqoura; | UN | الساعة 03/08 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 12/12 من فوق الناقورة. |
- À 8 h 9, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Saida, puis a mis le cap vers la Bekaa avant de partir à 14 h 10 en survolant Rmaich; | UN | الساعة 09/08 طائرة من فوق البحر مقابل صيدا واتجهت نحو البقاع وغادرت الساعة 10/14 من فوق رميش. |
- À 12 heures, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Bayada avant de partir à 15 h 10 en survolant Bent Jbail; | UN | الساعة 00/12 طائرة من فوق البحر مقابل البياضة وغادرت الساعة 10/15 من فوق بنت جبيل. |
- À 13 h 50, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Tyr avant de partir à 16 h 5 en survolant Al-Naqoura; | UN | الساعة 50/13 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 05/16 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
- À 18 h 30, un avion de reconnaissance a survolé la mer au large de Tyr avant de partir à 21 h 35 en survolant Al-Naqoura; | UN | الساعة 30/18 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 35/21 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Bayada en direction de l'est, puis a décrit des cercles au-dessus du sud avant de repartir à 17 h 30 en survolant Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud, de Damour et de Naameh avant de repartir à 23 h 30 en survolant Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب والدامور والناعمة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura en direction de l'est, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir à 20 h 10 en survolant Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب. |