Au cours de cinq des réunions qu'il a tenues en 1994, le Comité a examiné les modalités pratiques de la mise en oeuvre de ce principe d'organisation. | UN | ونظرت اللجنة في أثناء خمسة من اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٤ في الطرائق العملية لتنفيذ هذا المبدأ التنظيمي. |
Au cours de cinq des réunions qu'il a tenues en 1994, le Comité a examiné les modalités pratiques de la mise en oeuvre de ce principe d'organisation. | UN | ونظرت اللجنة في أثناء خمسة من اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٤ في الطرائق العملية لتنفيذ هذا المبدأ التنظيمي. |
Un appui technique et administratif a été fourni pour les trois sessions que le groupe d'experts gouvernementaux a tenues en 2013 en vue d'examiner le Registre des armes classiques. | UN | وقدم الدعم الفني والإداري للدورات الثلاث لفريق الخبراء الحكوميين المعقودة في عام 2013 من أجل إجراء استعراض للسجل. |
La Commission sera saisie du rapport de l’Équipe spéciale des statistiques des finances, donnant un aperçu du mandat de l’Équipe spéciale et des réunions qu’elle a tenues en 1998, ainsi que des initiatives qu’elle a lancées pour améliorer la collaboration dans deux domaines jugés d’un intérêt particulier : réserves internationales et dette extérieure. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية الذي يوجز اختصاصات فرقة العمل ووقائع اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٨، وكذلك المبادرات التي شرعت فيها لتحسين التعاون في المجالين المعتبرين محط اهتمام خاص: الاحتياطيات الدولية والديون الخارجية. |
5. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2008 et porte sur la période allant du 1er décembre 2007 au 30 novembre 2008. | UN | 5- ويتناول التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2008، وهو يشمل الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
5. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2009 et porte sur la période allant du 5 décembre 2008 au 13 novembre 2009. | UN | 5- ويتناول التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2009، وهو يشمل الفترة من 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2010 et porte sur la période allant du 14 novembre 2009 au 12 novembre 2010. | UN | 5- ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2010، وهو يشمل الفترة من 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2011 et porte sur la période allant du 13 novembre 2010 au 11 novembre 2011. | UN | ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2011، وهو يغطي الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
5. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2011 et porte sur la période allant du 13 novembre 2010 au 11 novembre 2011. | UN | 5- ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2011، وهو يغطي الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
14. Durant les sessions qu'il a tenues en 2003, le Groupe de travail a rencontré des représentants des Gouvernements de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de l'Espagne, de la Guinée équatoriale, du Guatemala, du Japon, du Maroc et de la République populaire démocratique de Corée. | UN | 14- والتقى الفريق العامل في دوراته المعقودة في عام 2003 بممثلي حكومات الأرجنتين وإسبانيا والبرازيل والجزائر وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشيلي وغواتيمالا وغينيا الاستوائية والمغرب واليابان. |
Le présent rapport, soumis conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les sessions qu'il a tenues en 2007. | UN | ويبيِّن هذا التقرير، المقدَّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، الرسائلَ والحالات التي درسها الفريق العامل في دورته المعقودة في عام 2007. |
6. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2007 et porte sur la période allant de novembre 2006 à novembre 2007. | UN | 6- يتناول التقرير الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2007، وهو يشمل الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2012 et porte sur la période allant du 12 novembre 2011 au 9 novembre 2012. | UN | ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي نظر فيها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2012، ويشمل الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
4. Le présent rapport rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les trois sessions qu'il a tenues en 2012 et porte sur la période allant du 12 novembre 2011 au 9 novembre 2012. | UN | 4- ويتناول هذا التقرير البلاغات والحالات التي نظر فيها الفريق العامل خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2012، ويشمل الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le présent rapport, soumis conformément à la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme, concerne la période comprise entre le 1er décembre 2007 et le 30 novembre 2008 et rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail pendant les sessions qu'il a tenues en 2008, ainsi que des allégations générales examinées en 2007 lors de sa quatrevingttroisième session. | UN | ويبين هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/12، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل في دوراته المعقودة في عام 2008، والادعاءات العامة التي نظر فيها في دورته الثالثة والثمانين في عام 2007. |