ويكيبيديا

    "a tiré dessus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أطلق النار
        
    • أطلقت النار
        
    • اطلق النار
        
    • أصابك
        
    • أصبت بطلق ناري
        
    • تعرض لإطلاق نار
        
    • أطلق الرصاص
        
    • مصاباً
        
    • لقد تم إطلاق النار عليه
        
    • لقد أطلق
        
    • أطلق عليه
        
    • أطلق عليها النار
        
    • أطلقنا
        
    • أرداني
        
    • يطلق النار
        
    Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. Open Subtitles لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ
    On lui a tiré dessus plusieurs fois, battu assez violemment aussi. Open Subtitles أطلق النار عليه عدة مرات و ضرب بشدة أيضا
    Regardez, mon ex-femme m'a tiré dessus, ce qui était pas cool, mais pour vous faire sortir avec ancien petit ami de son est juste au prochain niveau. Open Subtitles أجل اسمع، طليقتي أطلقت النار عليّ ولم يكن ذلك رائعاً لكن إجبارك على التسكع مع حبيبها القديم يعد مستوى جديداً من الدناءة
    C'est la même personne qui m'a tiré dessus ? Open Subtitles هل تعتقدين بانه نفس الشخص الذي اطلق النار علي؟
    Si on te tire dessus, c'est parce que tu n'as pas compris celui qui t'a tiré dessus. Open Subtitles لو أُصبت بالرصاص فذلك مرجعه لأنك لم تفهم الشخص الذي أصابك
    Aujourd'hui, le 12 Octobre 2011 on m'a tiré dessus Open Subtitles اليوم، 12تشرين الأول 2011 أصبت بطلق ناري
    Il y a un homme à côté. On lui a tiré dessus. Open Subtitles هناك رجل في الغرفة المجاورة تعرض لإطلاق نار
    Toi et ton intelligente, et sexy demoiselle avez attrapé le gars qui m'a tiré dessus. Open Subtitles أنت وتلك الفتاة الذكية المُثيرة خاصتك أمسكتم بالرجل الذي أطلق النار علىّ
    La dernière fois que j'ai essayé de le révéler, mon frère est venu du futur et m'a tiré dessus. Open Subtitles , آخر مرة حاولت نشر هذا , جاء أخي من المستقبل و أطلق النار عليّ
    tu sais tu nous aide à enquêter sur celui qui lui a tiré dessus. Open Subtitles أنت تعلم بأنّك ستساعدنا في التحقيق لإيجاد من أطلق النار عليه
    Peut-être que quelqu'un lui a tiré dessus avec un flingue différent, et a laissé le 45 sur les lieux. Open Subtitles ربما شخص آخر أطلق النار عليه مع بندقية مختلفة اقل من 45 في مكان الحادث
    Ça me ferait me sentir mieux puisque je ne trouve pas la personne qui t'a tiré dessus. Open Subtitles ربما تجعلينني أشعر بتحسن بشأن عدم العثور على الشخص الذي أطلق النار عليك
    Un cow-boy lui a tiré dessus et il s'est pas régénéré. Open Subtitles من الواضح أن أحد رعاة البقر أطلق النار عليه ولم يستطع العودة.
    Elle lui a tiré dessus par légitime défense. Open Subtitles هي أطلقت النار عليه بدافع الدفاع عن النفس
    Il lui a tiré dessus 72 fois... - C'est bon, la ferme ! Open Subtitles اطلق النار عليها 72 مرة حسنا, أصمت, يارجل
    Le calibre avec lequel on t'a tiré dessus, d'après la police. Open Subtitles نفس العيار الذي قالت الشرطة أنه أصابك
    On m'a tiré dessus. J'ai besoin d'aide. Open Subtitles أنا أصبت بطلق ناري أحتاج للمُساعدة، رجاءً
    On a tiré dessus il y a trois ans pendant un boulot. Open Subtitles لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة.
    - Il m'a tiré dessus. Open Subtitles أيمكنني أن ألقي نظرة؟ لقد أطلق الرصاص عليّ
    C'est pour ça que j'ai le bras en compote. La bande de Dan m'a tiré dessus. Open Subtitles لهذا ذراعى كان مصاباً امس الرجال الذى يعمل معهم "دان" اطلقوا علي الرصاص
    On lui a tiré dessus à bout portant. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    il nous a tiré dessus, Tommy! il nous a tiré dessus. Open Subtitles لقد أطلق النار علينا لقد أطلق النار علينا
    J'ai entendu dire que le mec qui lui a tiré dessus était, cinglé. Open Subtitles تعرفين، لقد سمعت أن هذا الشخص الذي أطلق عليه النار كان مثل، قد فقد عقله
    Mais, c'était un américain qui lui a tiré dessus et ils l'ont laissée. Open Subtitles لكن في ذلك المقطع , كان أحد الجنود الأمريكان من أطلق عليها النار و ترك جثتها هناك
    On lui a tiré dessus avec ce poison, et ça a marché. Open Subtitles أطلقنا عليه بهذا السم ، ونجح الأمر
    Un trafiquant de drogue m'a tiré dessus avec un harpon la nuit dernière. Open Subtitles مهرّب مخدّرات أرداني ببندقيّة رماحٍ أمس.
    On nous a tiré dessus, on croit que c'est la personne qui a détruit la marina. Open Subtitles كان أحدهم يطلق النار علينا، و نظنه الشخص ذاته الذي قام بتفجير المرفأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد