ويكيبيديا

    "a tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلنا
        
    • جميعنا
        
    • كل كاتب
        
    • لديه كل
        
    • جميعا لدينا
        
    • الجميع لديه
        
    • لديه جميع
        
    • الكل لديه
        
    • يملك كل
        
    • جميعاً لدينا
        
    • الى جميع
        
    • كلّ شخص
        
    • كلّنا
        
    • كل شخص لديه
        
    • وجميعنا
        
    Mon dieu, je sais que ça craint, mais de temps en temps, on a tous besoin d'un peu d'aide, non ? Open Subtitles اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    On a tous des trucs qui paraissent débiles aux autres. Open Subtitles أنظر، جميعنا نملك أشياء قد تبدو غبية للآخرين.
    On a tous les deux grandis dans des petites villes, on a été élevés comme ça. Open Subtitles هذا فقط لأننا ودودين. أجل,حسناً, جميعنا نشأنا فى مدن صغيرة, و أنت تعلم
    On a tous besoin d'une muse. J'ai trouvé la mienne. Open Subtitles كل كاتب يحتاج إلى إلهام وأنا وجدت إلهامي
    Le peuple américain a tous les droits d'acheter et de posséder des armes en vertu du deuxième amendement. Open Subtitles أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة وفقًا للتعديل الثاني
    Mais on a tous un moyen de s'occuper en attendant. Open Subtitles لكن كلنا نعثر على طريقة للتعامل مع الأمر
    Malgré son fauteuil roulant, Bianca nous a tous émus et touchés d'une manière vraiment inattendue. Open Subtitles من كرسي بعجل, بيانكا وصلت ولمستنا كلنا بطريقة ما لم نكن نتخيل
    On a tous déjà eu une expérience homo ou deux. Open Subtitles كلنا لدينا تجربة شاذة أو تجربتين في ماضينا
    On a tous consulté, mais personne n'est allé au Texas. Open Subtitles كلنا كنا مستشارين,لكن لا احد ذهب الى تكساس
    On les a tous entendus, et ils venaient de là-haut. Open Subtitles كلنا سَمعنَاهم. هم كَانوا يَجيئونَ مِنْ فوق هناك.
    On a tous une conjonctivite parce que tu envoies sans cesse des SMS aux W.C. Open Subtitles جميعنا أصبحت عيوننا حمراء بسبب أنكِ لم تتوقفي عن المراسلة في الحمام.
    Ecoutez, je pense qu'on a tous eu un mariage difficile. Open Subtitles انظروا، أعتقد بأن جميعنا قد مررنا بزواجٍ مرير.
    Non, monsieur. Rabbin, on a tous un peu de Dieu en nous, non ? Open Subtitles أيها الحاخام، جميعنا لدينا جزء من الله في داخلنا، أليس كذلك؟
    On a tous besoin d'un peu de vent dans le dos, de temps en temps. Open Subtitles جميعنا نحتاج إلى أن تدفع بنا الريح إلى الوراء أحياناً. أليس كذلك؟
    On a tous de mauvaises journées quand on se demande ce qui est réel ou pas. Open Subtitles جميعنا لدينا تلك الأيام السيئة التي لا نعلم فيها ما الصحيح من الخاطئ
    On a tous besoin d'une muse. J'ai trouvé la mienne. Open Subtitles كل كاتب يحتاج إلى إلهام وأنا وجدت إلهامي
    J'imagine qu'on a tous nos talents secrets. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا لدينا مواهبنا الخفية.
    - On est peut-être allé trop vite. - On a tous des angoisses. Open Subtitles ربما أننا استعجلنا أنظر الجميع لديه أفكاراً
    Il a tous les trucs et toutes les bonnes réponses. Open Subtitles أنه لديه جميع الألاعيب و كل الأجوبة الصحيحة
    On a tous des problèmes, c'est pas une raison pour pleurnicher. Open Subtitles انت تعلم الكل لديه مشاكله لكن لا يعني انك تكون طفل بكاء
    "On a tous une stratégie avant de prendre un coup". Open Subtitles يملك كل فرد خطة حتى يصاب .. حسنا يا صديقى
    On a tous des disputes chez nous, mais on appelle rarement la police, c'est jamais grave à ce point. Open Subtitles جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة من السيء جداً قومهم
    a tous les nouveaux Etats Membres, nous adressons nos vives félicitations et nous les assurons de notre entière disponibilité à coopérer avec eux. UN ونتوجه الى جميع اﻷعضاء الجدد بالتهاني الحارة. ونحن نؤكد لهم على استعدادنا التام للتعاون معهم.
    On a tous besoin de se détendre. Open Subtitles كلّ شخص يحتاج للراحة فقط اوسا, اوسا, اوسا
    On a tous vécu ce moment de fatigue ce moment où plus rien n'a de sens. Open Subtitles كلّنا مررنا من تلك النّقطة من الإرهاق تلك النقطة حيت لآ يعود شئ يشكل معنى
    On a tous un truc dont on a honte, ou contre lequel on peut pas lutter. Open Subtitles كل شخص لديه شيء يخجل منه، أو يستطيع فعله بدون حتى أن يحاول.
    On a tous du bon et du mauvais. Open Subtitles وجميعنا نحصل على بعض الأمور الجيدة وجميعنا نحصل على بعض الأمور السيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد