Il est là-bas à ma place, avec un gars que j'ai condamné, et je ne peux pas rester là à ne rien faire alors qu'il y a une chance de le faire sortir. | Open Subtitles | هو هناك بدلاً مني مع رجل قمت بسجنه ولا يمكنني فقط أن اجلس هنا بدون عمل أي شيء حينما لديه فرصة للخروج |
Puis je me suis dit pourquoi ne pas voter pour un candidat qui a une chance de gagner. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك اكتشفت لماذا لا اصوت لمرشح الذي لديه فرصة اقل للفوز |
Si ce gamin a une chance de remarcher, on doit bouger vite. | Open Subtitles | لو كان لديه فرصة للمشي ثانيةً علينا التحرك سريعاً |
Walter et Toby préparent le treuil. On a une chance. | Open Subtitles | . والتر وتوبي يحضرون الرافعة .. لدينا فرصة |
On aurait peut-être pas gagné, mais là, on a une chance. | Open Subtitles | حسنا , قد تكونين محقة ولكننا لدينا فرصة الأن |
Il a une chance de jouer, Richie. | Open Subtitles | و هو بالحقيقة لديه الفرصة ليعب يا ريتشي , بالله عليك |
Tu crois que l'un d'entre vous a une chance de s'en sortir vivant sans mon aide ? | Open Subtitles | أتظن أن أي منكم لديه فرصة في الخروج من هنا حيًا من دوني؟ |
Heureusement, il a reçu des soins médicaux rapidement, donc il a une chance. | Open Subtitles | حمدًا لله أن العناية الطبيّة أدركته سريعًا، لذا لديه فرصة للنجاة. |
Le jeune semble croire qu'il a une chance et attaque. | Open Subtitles | يظن المنافس الشاب أن لديه فرصة ثم يهاجم |
Avec ce qu'elle dit, il a une chance de vivre. | Open Subtitles | بطريقة بارك على الأقل ما زال لديه فرصة بالحياة |
Mais je n'ai pas vu une personne dans toute cette fête, qui a une chance d'être sur cette liste. | Open Subtitles | الذي يصلح في الحفلة كلها والذي لديه فرصة في الدخول للقائمة |
Ouais. J'ai vu. Tu crois pas qu'il a une chance, si ? | Open Subtitles | نعم.لقد رأيت ذلك.انتِ لاتظنين انه لديه فرصة معها.اليس كذلك؟ |
Il y a une chance qu'il soit libéré à ses 18 ans, mais seulement si on le trouve. | Open Subtitles | ابنك الصغير عمره 10 سنوات ما زالت لديه فرصة يمكنه ان يخرج من الحجز عندما يصبح عمره 18 عاما لكن هذا فقط ان وصلنا اليه |
J'ai essayé de te le dire, ton ami a une chance. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أقول لك طوال اليوم صديقك لديه فرصة واحدة |
Bien, j'veux dire qu'on a une chance unique d'améliorer nos vies. | Open Subtitles | أعنيّ, هو أن لدينا فرصة نستغلها لجعل حياتنا أفضل |
La convergence harmonique n'a pas commencé, on a une chance. | Open Subtitles | التقارب التناغمي لم يحل بعد مازال لدينا فرصة |
Les gars, on a une chance de ré insuffler l'espoir dans nos vies. | Open Subtitles | يا رفاق، لدينا فرصة لنعيد الأمل إلى حياتنا مجددًا |
Danny a une chance de décrocher le pompon, il va la prendre. | Open Subtitles | حسنا ، داني لديه الفرصة ليمسك بالحلقة النحاسية سوف يأخذها |
si il a une chance que je puisse m'en sortir clean, | Open Subtitles | لو كان هُنالك فرصة حيث يُمكنني الخروج من هذه المصيبة سليمة، |
Est-ce qu'il y a une chance pour que Reina veuille rester ici, et se batte pour ne pas être expulsée ? | Open Subtitles | هل هناك اي فرصة ان تبقى رينا هنا تحاول محاربة قرار ترحيلها وتكوين حياة لها هنا؟ |
Si on fait ça, on a une chance de s'en sortir. | Open Subtitles | توم؟ اذا فعلنا هذا فلدينا فرصة على الاقل |
Ok, on a une chance sur trois pour que ce soit le bon camion. | Open Subtitles | حسنٌ، نملك فرصة واحده من ثلاثة كون هذه هي الشاحنة الصحيح. |