ويكيبيديا

    "a une chance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لديه فرصة
        
    • لدينا فرصة
        
    • لديه الفرصة
        
    • هُنالك فرصة
        
    • فرصة ان
        
    • فلدينا فرصة
        
    • نملك فرصة
        
    Il est là-bas à ma place, avec un gars que j'ai condamné, et je ne peux pas rester là à ne rien faire alors qu'il y a une chance de le faire sortir. Open Subtitles هو هناك بدلاً مني مع رجل قمت بسجنه ولا يمكنني فقط أن اجلس هنا بدون عمل أي شيء حينما لديه فرصة للخروج
    Puis je me suis dit pourquoi ne pas voter pour un candidat qui a une chance de gagner. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اكتشفت لماذا لا اصوت لمرشح الذي لديه فرصة اقل للفوز
    Si ce gamin a une chance de remarcher, on doit bouger vite. Open Subtitles لو كان لديه فرصة للمشي ثانيةً علينا التحرك سريعاً
    Walter et Toby préparent le treuil. On a une chance. Open Subtitles . والتر وتوبي يحضرون الرافعة .. لدينا فرصة
    On aurait peut-être pas gagné, mais là, on a une chance. Open Subtitles حسنا , قد تكونين محقة ولكننا لدينا فرصة الأن
    Il a une chance de jouer, Richie. Open Subtitles و هو بالحقيقة لديه الفرصة ليعب يا ريتشي , بالله عليك
    Tu crois que l'un d'entre vous a une chance de s'en sortir vivant sans mon aide ? Open Subtitles أتظن أن أي منكم لديه فرصة في الخروج من هنا حيًا من دوني؟
    Heureusement, il a reçu des soins médicaux rapidement, donc il a une chance. Open Subtitles حمدًا لله أن العناية الطبيّة أدركته سريعًا، لذا لديه فرصة للنجاة.
    Le jeune semble croire qu'il a une chance et attaque. Open Subtitles يظن المنافس الشاب أن لديه فرصة ثم يهاجم
    Avec ce qu'elle dit, il a une chance de vivre. Open Subtitles بطريقة بارك على الأقل ما زال لديه فرصة بالحياة
    Mais je n'ai pas vu une personne dans toute cette fête, qui a une chance d'être sur cette liste. Open Subtitles الذي يصلح في الحفلة كلها والذي لديه فرصة في الدخول للقائمة
    Ouais. J'ai vu. Tu crois pas qu'il a une chance, si ? Open Subtitles نعم.لقد رأيت ذلك.انتِ لاتظنين انه لديه فرصة معها.اليس كذلك؟
    Il y a une chance qu'il soit libéré à ses 18 ans, mais seulement si on le trouve. Open Subtitles ابنك الصغير عمره 10 سنوات ما زالت لديه فرصة يمكنه ان يخرج من الحجز عندما يصبح عمره 18 عاما لكن هذا فقط ان وصلنا اليه
    J'ai essayé de te le dire, ton ami a une chance. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول لك طوال اليوم صديقك لديه فرصة واحدة
    Bien, j'veux dire qu'on a une chance unique d'améliorer nos vies. Open Subtitles أعنيّ, هو أن لدينا فرصة نستغلها لجعل حياتنا أفضل
    La convergence harmonique n'a pas commencé, on a une chance. Open Subtitles التقارب التناغمي لم يحل بعد مازال لدينا فرصة
    Les gars, on a une chance de ré insuffler l'espoir dans nos vies. Open Subtitles يا رفاق، لدينا فرصة لنعيد الأمل إلى حياتنا مجددًا
    Danny a une chance de décrocher le pompon, il va la prendre. Open Subtitles حسنا ، داني لديه الفرصة ليمسك بالحلقة النحاسية سوف يأخذها
    si il a une chance que je puisse m'en sortir clean, Open Subtitles لو كان هُنالك فرصة حيث يُمكنني الخروج من هذه المصيبة سليمة،
    Est-ce qu'il y a une chance pour que Reina veuille rester ici, et se batte pour ne pas être expulsée ? Open Subtitles هل هناك اي فرصة ان تبقى رينا هنا تحاول محاربة قرار ترحيلها وتكوين حياة لها هنا؟
    Si on fait ça, on a une chance de s'en sortir. Open Subtitles توم؟ اذا فعلنا هذا فلدينا فرصة على الاقل
    Ok, on a une chance sur trois pour que ce soit le bon camion. Open Subtitles حسنٌ، نملك فرصة واحده من ثلاثة كون هذه هي الشاحنة الصحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد