ويكيبيديا

    "a versé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دفعت
        
    • ساهمت
        
    • تبرعت
        
    • أسهمت
        
    • وساهمت
        
    • ودفعت
        
    • سددت
        
    • أنفقت
        
    • وتبرعت
        
    • قدّمت
        
    • قد دفع
        
    • سدد
        
    • قدَّمت
        
    • تبرعا
        
    • وسددت
        
    Bien qu'elle se trouve dans une situation économique très difficile, l'Ukraine a versé cette année plus de 7 millions de dollars au budget ordinaire. UN ورغم أن أوكرانيا في حالة اقتصادية صعبة للغاية، فإنها دفعت في هذه السنة ما يزيد على ٧ ملايين دولار للميزانية العادية.
    La société a versé des redevances au gouvernement d'État au titre de l'exportation des matériaux. UN وقد دفعت المؤسسة الحكومية ريع الى حكومة الولاية عن المواد التي جرى تصديرها من المنطقة المحلية.
    Ainsi, l'Australie a versé 30 millions de dollars australiens au Fonds pour l'environnement mondial lors de sa phase pilote et prévoit des contributions supplémentaires pour en assurer la reconstitution. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن استراليا قد ساهمت بمبلغ ٠٣ مليون دولار استرالي في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية ويعتزم توفير المزيد من اﻷموال لتجديد موارد المرفق.
    L'Italie a versé au fonds près de 6 millions de dollars et un certain nombre d'Etats Membres ont annoncé leur intention d'y contribuer. UN وقد تبرعت ايطاليا للصندوق بمبلغ يقارب ٦ ملايين دولار وأعلن عدد من الدول اﻷعضاء عن عزمهم على التبرع.
    Depuis la création du Fonds, la Thaïlande a versé 10 000 dollars et va augmenter sa contribution cette année. UN وقد أسهمت تايلند في الصندوق منذ إنشائه بمبلغ 000 10 دولار وستتبرع بالمزيد هذا العام.
    Le Portugal a versé 193 364,62 euros pour les élections législatives et 229 265,17 euros pour l'élection présidentielle. UN وساهمت البرتغال بمبلغ 364.62 193 يورو لأغراض الانتخابات التشريعية، وبمبلغ 265.17 229 يورو لأغراض الانتخابات الرئاسية.
    La Commission a versé 93 833 265 livres sterlings aux requérants à titre d'indemnisation. UN ودفعت اللجنة إلى أصحاب الدعاوى تعويضات بلغت قيمتها 265 833 93 جنيهاً إسترلينياً.
    Depuis que la Décennie a été proclamée, il y a presque deux ans, seul le Japon a versé des contributions au fonds d'affectation spéciale concernant le Programme. UN ومنذ إعلان العقد أي منذ حوالي عامين سددت اليابان فقط تبرعاتها للصندوق الاستئماني الخاص المتعلق بالبرنامج.
    Ainsi, un des principaux pays donateurs a versé une partie de ses contributions de 1994 à la masse commune des ressources avant la fin de 1993, ce dont l'UNICEF lui est reconnaissant. UN فاليونيسيف ممتنة من أن جهة مانحة حكومية رئيسية قد دفعت جزءا من مساهمتها للموارد العامة لعام ١٩٩٤ قبل نهاية سنة ١٩٩٣.
    Suite aux jugements et aux décisions rendus par la Cour en 2009, le Gouvernement a versé des réparations s'élevant à près de 12 millions d'euros. UN وبعد صدور الأحكام والقرارات عن المحكمة في عام 2009، دفعت الحكومة مبلغاً يناهز مجموعه 12 مليون يورو.
    En 2011, le Département d'État a versé 142 millions de dollars aux fins de l'assistance à 34 pays. UN وفي عام 2011، دفعت وزارة الخارجية 142 مليون دولار لأغراض مساعدة 34 بلداً.
    Pendant la période considérée, la Force a versé une indemnité annuelle à 74 observateurs militaires en moyenne. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دفعت البعثة البدل السنوي لـ 74 مراقبا عسكريا في المتوسط.
    L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds. UN لقد دفعت أيرلندا بالكامل 20 مليون يورو للصندوق.
    La Nouvelle-Zélande a versé, à cette fin, plus de 200 000 dollars néo-zélandais aux États Membres. UN وأعاد الى اﻷذهان أن نيوزيلندا ساهمت للدول اﻷعضاء، لهذا الغرض، بأكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ دولار نيوزيلندي.
    En 2010, le Japon a versé une contribution de quelque 175 050 000 dollars à l'UNICEF, ce qui le plaçait au quatrième rang mondial des donateurs à cette organisation. UN وفي عام 2010، ساهمت اليابان بقرابة 175.05 مليون دولار في اليونيسيف، وهي بذلك رابع أكبر دولة مانحة للمنظمة.
    En 2008 et en 2009, le Kazakhstan a versé une contribution volontaire d'un montant de 50 000 dollars au budget du HCDH. UN وفي عامي 2008 و2009، تبرعت كازاخستان بمبلغ 000 50 دولار أميركي لميزانية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Canada appuie le travail réalisé par le Fonds. C'est ainsi qu'il a versé 25 millions de dollars au profit de ses activités depuis sa création en 2006. UN وكندا تدعم عمل الصندوق وقد تبرعت بـ 25 مليون دولار لعملياته منذ إنشائه في عام 2006.
    En ce qui concerne le programme, le Gouvernement a versé l'équivalent de 563 000 dollars pour trois projets. UN أما فيما يتعلق بالبرنامج، فقد أسهمت الحكومة بما يساوي ٠٠٠ ٥٦٣ دولار لثلاثة مشاريع.
    La France a versé 100 000 euros pour l'élection présidentielle. UN وساهمت فرنسا بمبلغ يصل إلى 000 100 يورو في الانتخابات الرئاسية.
    La Commission a versé au total 62 310 510 livres sterling aux requérants à titre d'indemnisation. UN ودفعت اللجنة تعويضات إلى أصحاب الطلبات بلغت 510 310 62 جنيهات إسترلينية.
    Il a versé le montant minimum requis pour éviter l'application de l'Article 19. UN وقد سددت الحد الأدنى المطلوب لتجنب تطبيق المادة 19 عليها.
    Au titre de ce produit, la Commission a versé un montant total de 1.6 milliard de kwachas à divers marchés dans tout le pays. UN وفي إطار هذا المنتج أنفقت اللجنة مبلغاً إجمالياً قدره 1.6 بليون كواشا على مختلف الأسواق في البلد؛
    Le Gouvernement néozélandais a versé un montant de 130 000 dollars néo-zélandais au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale. UN وتبرعت الحكومة بمبالغ مجموعها 000 130 دولار نيوزيلندي لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي.
    De plus, Chypre a versé une contribution additionnelle de 2 640 dollars. UN وبالإضافة إلى هذا، قدّمت قبرص تبرعا آخر مقداره 640 2 دولارا.
    À cet égard, l'orateur fait observer que la Fédération de Russie s'est récemment acquittée de ses arriérés à l'égard du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et a versé en temps voulu ses quotes-parts pour 2004 au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن الاتحاد الروسي قد دفع مؤخرا المبالغ المتأخرة المستحقة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ودفع أنصبته المقررة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لعام 2004 في الوقت المحدد.
    De 2002 à 2005, la Caisse a versé à 15 consultants et cabinets de conseil, dont certains ont travaillé pour elle pratiquement en continu, un montant total de 9,29 millions de dollars. UN في الفترة من 2002 إلى 2005، سدد الصندوق 9.29 ملايين دولار لـ 15 من فرادى الاستشاريين أو الشركات الاستشارية؛ وقد عمل بعضهم بصورة شبه مستمرة.
    La Commission européenne a versé des contributions extrabudgétaires au nom de l'UE en faveur de plusieurs projets dans la région, financés au titre de l'ancien programme d'assistance technique à la Communauté d'États indépendants (TACIS) et, plus récemment, de l'instrument d'aide de pré-adhésion (IAP). UN فقد قدَّمت المفوضية الأوروبية مساهمات خارجة عن الميزانية نيابة عن الاتحاد الأوروبي إلى عدَّة مشاريع في المنطقة، مـُموَّلة من برنامج المساعدة التقنية إلى رابطة الدول المستقلـَّة، ومـُموَّلة، في الآونة الأخيرة، من أداة المساعدة قبل الانضمام.
    En réponse à cet appel, le Gouvernement suisse a versé au compte spécial pour la MONUG une contribution volontaire en espèces d'un montant de 681 875,67 dollars. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    Celle-ci a alors vendu les titres établis sur la base de ces contrats et a versé aux agriculteurs les fonds perçus. UN بعد ذلك باعت الشركة أوراقاً مالياً استناداً إلى هذه العقود وسددت للمزارعين المبالغ المستلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد