L'enfoiré me l'a volée au dernier moment avec une poignée de votes factices, et cette douleur me suivra jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | الوغد سرق الفوز مني في الثواني الأخيرة بحُزمة اصوات وهمية و سأحمل هذا الألم معي |
Celui qui l'a volée a dû en apprendre l'existence via leur site. | Open Subtitles | لذا ممكنٌ أي من سرق تلك الخريطة علم بها من خلال موقعهم الإلكتروني |
Volée et je détesterais être le gars à qui il l'a volée. | Open Subtitles | مسروقة ، و أكره أننى الشخص الذى سرقها منه |
S'il avait sa montre, ça doit être parce qu'il l'a volée car c'est celui qui a fait irruption chez nous. | Open Subtitles | اذا كان لدية ساعتة فلابد ان يكون ذلك بسبب انة سرقها بسبب انة الشخص الذى اقتحم منزلنا |
La machine EEG qu'il a volée d'elle est l'état de l'art. | Open Subtitles | جهاز الرسم الكهربائي للدماغ الذي سرقه منها مُتطور للغاية |
Soit le propriétaire l'a volée, soit il l'a acheté à quelqu'un qui l'a volée. | Open Subtitles | مما يعني أن مالك إما سرق ذلك أو اشتراها من شخص كان. |
Le petit batard barbu l'a volée. Il a volé notre mission. | Open Subtitles | هذا الوغد ذو اللحية سرقها لقد سرق مهمتنا |
il devait manger avec cette nana. et ton copain lui a volée tout son argent. | Open Subtitles | لقد أتيت مع صديقى سوف يتناول الغذاء مع هذه الفتاه لكن للمصادفه إنها صديقتى المفضله و صديقك قد سرق مالها |
Il m'a volée mon avenir. Pourquoi en mériterait-il un ? | Open Subtitles | لقد سرق مستقبلي لماذا يستحق واحداً؟ |
Il manque juste "Bottillons cochons", on me l'a volée à Viterbe. | Open Subtitles | فقط إعلان " حذاء الخنزير النسائي" ضائع لقد سرق في"فيتيربو"ـ |
Pour moi, je sais que personne ne l'a volée. | Open Subtitles | حتى وأنا أعرف أن لا أحد .. سرق منه. |
Ça n'a pas d'importance qui l'a volée ou si elle a été volée ou ce qui c'est passé. | Open Subtitles | لا يهم من سرقها أو إن كانت قد سرقت أو ما حدث لها |
Ça doit être celle qu'il a volée au shérif. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها الامرأة التي سرقها مِن المأمور |
La technologie que notre ami russe a volée pourrait l'aider à devenir cette ombre. | Open Subtitles | يمكن أن تكون التقنية التي سرقها أصدقاؤنا الرّوس تسمح له أن يكون هذا الشبح. |
Il était dans ma limousine quand cet enfoiré l'a volée. | Open Subtitles | لقد كانت في سيارتي الـ ليمو عندما سرقها الوغد |
On vous l'a volée. Ca arrive. Nous ne l'utiliserons pas. | Open Subtitles | . أحدهم سرقها و باعها له . تحدث دائما ، أعدك أننا لن نستخدمها |
Si c'est lui qui l'a chargée, il l'a volée lui-même à l'Académie. | Open Subtitles | إن كان هو من قام بتعبئته إذاً هو الذي سرقه من الأكاديمية |
Il était incapable de payer le prix et cet enfoiré me l'a volée. | Open Subtitles | حاولشراءه، وعندما قال أنه لا يستطيع شراءه سرقه السّافل منّي. |
Amenons la caméra sans fil qu'on a volée à Panasonic. | Open Subtitles | سنظهر كاميرا رقمية سرقناها من "باناسونيك" |
Ce type m'a volée, puis il a effeuillé les souvenirs de la cervelle de mon ami. | Open Subtitles | إبن ذلك الرجل سرقني ثم جعل صديقي يفقد ذاكرته |
L'héroïne que Rodrigo a trouvé était à moi, mais il ne l'a pas trouvée, il l'a volée. | Open Subtitles | الهـروين الـذي عـثر عليـه ( رودريغو) كـان يـخصني لـكنّهُ لم يـعثر عليه, بـل سرقهُ |