Le Parti conservateur a voté contre, tandis que les représentants de l'IFP au Parlement actuel se sont abstenus. | UN | وفي حين أن حزب المحافظين صوت ضد هذا القانون، فإن أعضاء حزب انكاثا للحرية. |
Pour cette raison la délégation russe a voté contre le projet de décision. | UN | ولذلك فإن الوفد الروسي قد صوت ضد مشروع المقرر. |
La délégation de son pays a voté contre le projet de résolution parce qu'il est sélectif et politisé. | UN | وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع. |
" Le Représentant permanent d'Israël souhaite rappeler qu'Israël a voté contre la résolution 48/158 D. Cette position demeure inchangée. | UN | " يود الممثل الدائم لاسرائيل اﻹشارة الى أن اسرائيل صوتت ضد القرار ٤٨/١٥٨ دال، ويؤكد أن موقفها منه لم يتغير. |
Sur instructions expresses reçues de ma capitale, ma délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | بناء على توجيهات صريحة من عاصمة بلادي، صوت وفد بلادي معارضا مشروع القرار. |
Partant, le principe selon lequel une femme ne peut pas être élue présidente parce que le Parlement a voté contre est inacceptable. | UN | لذا، فإن المفهوم القائل بأنه لا يمكن للمرأة أن تكون رئيسة لأن مجلس المواطنين صوّت ضد ذلك، هو أمر غير مقبول. |
La délégation brésilienne a voté contre le projet de résolution parce que le texte ne reflétait pas de façon équilibrée la situation des peuples autochtones et des immigrants au Canada. | UN | وذكر أن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لا يعكس بطريقة متوازنة حالة السكان الأصليين والمهاجرين في كندا. |
Sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle ne saurait souscrire à une déclaration politique susceptible d'être considérée comme une interdiction frappant toutes les formes de clonage des êtres humains. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر. |
Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد الإعلان لأن لغته مبهمة. |
Cependant, sa délégation partage les arguments du Groupe des États africains et a voté contre le projet de résolution. | UN | إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار |
Sa délégation a voté contre le projet de résolution, mais pas contre le Conseil en tant qu'organisme. | UN | وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة. |
Sur cette base, la délégation zimbabwéenne a voté contre le projet de résolution et elle fera de même pour tous les projets de résolution de cette nature. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن بلدها صوت ضد مشروع القرار، وسوف يفعل ذلك بالنسبة لجميع القرارات من هذا القبيل. |
Pour ces raisons, la délégation lao a voté contre le projet de résolution. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
La Coalition pour l'état de droit, qui a voté contre la loi, a indiqué qu'elle entendait demander à la Cour suprême fédérale qu'elle en examine la validité. | UN | وأفاد ائتلاف دولة القانون، الذي صوت ضد القانون، بأنه سيحيل القانون إلى المحكمة الاتحادية العليا لأغراض التحقق من صحته. |
16. Le Gouvernement japonais rappelle qu'il a voté contre la résolution 48/168 de l'Assemblée générale. | UN | ١٦ - وأكدت حكومة اليابان أنها صوتت ضد قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٨. |
" Le Représentant permanent d'Israël souhaite rappeler qu'Israël a voté contre la résolution 49/62 D. Sa position n'a pas changé. | UN | " يود الممثل الدائم ﻹسرائيل اﻹشارة الى أن اسرائيل صوتت ضد القرار ٤٩/٦٢ دال. وهي لا تزال على موقفها هذا. |
Convaincu de l'importance d'une éducation sexuelle détaillée et reposant sur des données factuelles, le Brésil a voté contre l'amendement proposé par le Groupe des États d'Afrique. | UN | وأوضحت أن البرازيل، اقتناعا منها بأهمية التوعية الجنسية الشاملة القائمة على الأدلة، صوتت ضد التعديل الذي اقترحته المجموعة الأفريقية. |
Pour toutes ces raisons, ma délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | لكل هذه اﻷسباب، صوت وفد بلدي معارضا مشروع القرار. |
Ma délégation s'est donc jointe au consensus sur le projet de résolution, pris dans son ensemble, mais a voté contre son paragraphe 2. | UN | وعليه، فقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ككل، ولكنه صوت معارضا للفقرة 2 منه. |
La Fédération de Russie a voté contre le mandat du Rapporteur spécial et maintient sa position. | UN | وذكرت أن الاتحاد الروسي صوّت ضد إنشاء ولاية المقرر الخاص ولا يزال متخذاً هذا الموقف. |
M. Gass (Suisse) déclare que, contrairement aux années précédentes, la délégation suisse a voté contre le projet de résolution. | UN | 16 - السيد غاس (سويسرا): قال إن وفد بلده قد صوَّت ضد مشروع القرار، خلافا لما قام به في السنوات السابقة. |
A voté contre: Canada. | UN | المعارضون: كندا. |
C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution qui demande à Israël de prendre à sa charge les dommages résultant de l'incident de Cana. | UN | ولذلك عارض وفده مشروع القرار الذي يطالب إسرائيل بدفع التكاليف الناشئة عن حادثة قانا. |
Sa délégation a voté contre le projet de résolution, car elle ne pense pas qu'il contribue à la mise en œuvre du plan de marche en sept étapes vers la démocratie. | UN | واختتم قائلاً إن وفده لا يعتقد أن مشروع القرار يسهم في تنفيذ خريطة الطريق ذات الخطوات السبع وصولاً إلى الديمقراطية ولهذا أدلى بصوته معارضاً مشروع القرار. |
Pour ces raisons, le Japon a voté contre la résolution. | UN | واختتم بالقول إن اليابان، لهذه الأسباب قد صوّتت ضد القرار. |
C'est pourquoi Israël s'est abstenu lors du vote des résolutions 48/40 A et D et a voté contre les résolutions 48/40 E à J. | UN | ووفقا لذلك، امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٨/٤٠ من هاء إلى ياء. |