Aucun docteur ne veut être celui qui prononce le décès, même si c'est sans espoir, mais... Tu sais... Tu n'abandonnes pas. | Open Subtitles | حتى لو كانت حالته ميئوساً منها فإنك لا تستطيع أن تستسلم |
Sha're ne voulait pas que tu abandonnes, non? | Open Subtitles | شاراى لم تريد منك أن تستسلم فقط.. أليس كذلك ؟ |
Tu abandonnes au milieu de la course, et ce n'est pas bon. | Open Subtitles | أنتِ تستسلمين في منتصف السباق وهذا غير مقبول |
Si tu abandonnes... tu n'es qu'une nana avec des vieilles fringues. | Open Subtitles | إن استسلمت الآن ستكونين مجرد فتاة مع مجموعة ملابس قديمة |
Je te donne une chance, et tu m'abandonnes au cinéma ? | Open Subtitles | أخيراً منحتك فرصة وأنت تتخلى عني في قاعة السينما؟ |
Tu abandonnes trop vite. | Open Subtitles | ألا تعلم كيف تسير الأمور؟ أنتَ تستسلم بسهولة |
je n'essaierai pas de faire de toi quelqu'un que tu n'es pas et tu ne m'abandonnes pas, okay? | Open Subtitles | سوف اجعلك شخص جديد وانت لا تستسلم وتتركني, حسناً |
Ouais, je veux juste que tu n'abandonnes pas, pas lorsqu'il y a tant de possibilités. | Open Subtitles | لا أريدك أن تستسلم لا سيّما بوجود إمكانيات كثيرة في الكون |
De plus, il est important que notre fils voit que tu n'abandonnes pas. | Open Subtitles | بجانب ، أعتقد انة من الجيد ان يراك وانت لا تستسلم |
Je pense que tu l'abandonnes trop facilement chérie, je pense que tu devrais te battre pour elle. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنكِ تستسلمين بسهولة. أعتقد أنه يجب أن تكافحي من أجلها. |
Mais tu n'abandonnes jamais, n'est-ce pas? Non, tu continues à rire et à te sauver. | Open Subtitles | و لكن لا تستسلمين أبدا، أليس كذلك؟ كلا، فقط تواصلين الضحك و الجري حسن، خمني ماذا، عزيزتي.. |
Je veux que tu réfléchisse à ce que tu abandonnes. | Open Subtitles | - أنا حقاً حقاً أريدك أن تفكري عن ماذا تستسلمين |
Si tu abandonnes aujourd'hui, pense aux vies que tu ne sauveras pas demain. | Open Subtitles | لو استسلمت اليوم، فكر بحياة الناس التي لن تنقذها مستقبلاً |
Eh ben, c'est pas marrant si tu abandonnes directement. | Open Subtitles | حسناً، الأمر ليس مُمتعاً لو أنّك استسلمت فحسب. |
J'ai peur que Tu m'abandonnes, Seigneur, que Tu ne comprennes pas mes actes. | Open Subtitles | وأخشى أن تتخلى عني يا إلهي. وربما لا تفهم سبب أفعالي. |
Tu abandonnes juste parce que ça ne s'est pas passé comme tu voulais. | Open Subtitles | استسلمتي وحسب لأن الأمر لم يناسبك |
Donc, tu abandonnes simplement ? | Open Subtitles | إذاً ، هل ستستسلم هكذا و حسب ؟ |
Et je ne veux pas que tu abandonnes pour moi. | Open Subtitles | إلى جانب أن آخر ما أريده هو أن تنسحب من أجلي |
Je ne voudrais pas que tu abandonnes quelque chose de ta mère que tu pourrais regretter plus tard. | Open Subtitles | لا اريدك أن تتبرعي ببعض ملابس والدتك ربما تندمي على التخلي عنها |
Tu abandonnes si facilement ? | Open Subtitles | يمكنك الإستسلام بهذه السهولة؟ |
À ce tournant de ma carrière où je maîtrise tout de A à Z, tu m'abandonnes ? | Open Subtitles | فقط عندما بدأت في الحصول على مكانه وتصبح لاعبًا، تريد أن تتخلّى عني؟ |
Je ne veux pas que tu abandonnes. C'est très important pour papa. | Open Subtitles | لا أريدِك أن تستسلمي هذا سيعني الكثير لأبيكِ، حسناً؟ |
Demain, tu vas les voir, et tu leur dis que tu abandonnes. | Open Subtitles | غداً، ستذهب إليهم و ستقول لهم أنك ستترك |
Tu m'abandonnes ce soir ? | Open Subtitles | هل ستتركني وحيدة الليلة؟ |
Je sais que tu n'abandonnes pas facile, mon coeur. J'étais comme ça aussi. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تحبين الاستسلام يا عزيزتي كنت لا استسلم أيضاً |
Mais, si je nous abandonnes, que me resterait il ? | Open Subtitles | لكن لو إستسلمت, ما الذي سيبقى لي؟ |