ويكيبيديا

    "abdel-al" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عبد العال
        
    De plus, immédiatement après les arrestations, un autre individu a pris la fuite et a téléphoné sans délai à Ahmed Abdel-Al. UN وعلاوة على ذلك، وبعد توقيف هؤلاء مباشرة، اختفى شخص آخر واتصل على وجه السرعة بأحمد عبد العال.
    Cheikh Abdel-Al a déclaré à la Commission qu'il avait reçu, peu après la diffusion de la vidéo, un appel du palais présidentiel lui demandant s'il avait des informations sur cette personne. UN وذكر الشيخ عبد العال للجنة إنه تلقى مكالمة هاتفية من القصر الرئاسي بُعيد بث شريط أبو عدس، للاستفسار عما إذا كانت لديه أي معلومات عن السيد أبو عدس.
    Interrogé par la Commission, il a fallu à Halawani plusieurs heures pour avouer que le numéro de téléphone en question était en fait utilisé par Ahmed Abdel-Al. UN وخلال التحقيق الذي أجرته اللجنة مع حلواني، أقر بعد ساعات عدة أن رقم الهاتف المذكور كان يستخدمه بالفعل أحمد عبد العال.
    Abdel-Al a déclaré que le jour de l'explosion, il n'avait pas quitté le bureau d'Al-Ahbache pour des raisons de sécurité. UN وذكر عبد العال أنه لم يغادر مكتب الأحباش يوم التفجير لأسباب أمنية.
    Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées. UN وأفيد بأن عبد العال دبر لموقوف ثان وظيفة كهربائي في القصر الجمهوري.
    Le journal égyptien et le journaliste Sayyid Hussein Abdel-Al UN صحيفة الجمهورية المصرية الصحفي سيد حسين عبد العال
    Cheikh Abdel-Al avait également obtenu le nom des membres de la famille et des amis de M. Abou Adas; il avait envoyé ces renseignements par télécopie au Président Lahoud, à Ali Al-Haj, Albert Karam, Jamea Jamea et Maher al Toufeily. UN وحصل عبد العال أيضا على أسماء أفراد عائلة أبو عدس وأصدقائه، وقد أرسل هذه المعلومات بالفاكس إلى الرئيس لحود، وعلي الحاج، وألبير كرم، وجامع جامع، وماهر الطفيلي.
    Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission. UN 209 - وقد أجرت اللجنة مقابلة مع عبد العال كشاهد ولاحقا كمشتبه به.
    De plus, selon la déclaration d'Abdel-Al, le 14 février 2005, il a quitté son domicile et s'est rendu au siège d'Al-Ahbache. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر عبد العال أنه غادر منزله يوم 14 شباط/فبراير 2005 وذهب إلى مكتب الأحباش.
    Il y a aussi eu de nombreux contacts entre Ahmed Abdel-Al et la Sûreté nationale libanaise le jour de l'explosion. UN 210 - كما جرت اتصالات عديدة بين أحمد عبد العال وجهاز أمن الدولة اللبناني يوم التفجير.
    Abdel-Al était fréquemment en contact avec son frère, Mahmoud Abdel-Al, également actif dans l'association Al-Ahbache. UN 212 - وكان عبد العال على اتصال دائم بمحمود عبد العال، شقيقه المنتمي أيضا إلى الأحباش.
    Cheikh Abdel-Al aurait également rencontré, dans la soirée du 14 février 2005, un agent du renseignement syrien, Jamea Jamea, à qui il avait communiqué les informations sur M. Abou Adas, que Jamea Jamea a ensuite transmises aux Forces de sécurité intérieure (FSI). UN وتفيد التقارير بأن الشيخ عبد العال التقى أيضا مسؤول المخابرات السورية، جامع جامع، مساءَ يوم 14 شباط/فبراير 2005 وأعطاه معلومات عن السيد أبو عدس، وهي المعلومات التي نقلها جامع جامع لاحقا لقوى الأمن الداخلي.
    Les six cartes prépayées, ainsi que quatre autres, venaient d'un magasin à Beyrouth appelé Powergroup Company, qui appartenait à un membre réputé actif des Ahbash entretenant des liens étroits avec le cheikh Ahmed Abdel-Al. UN وقد جاءت البطاقات الهاتفية الست المدفوعة مسبقا، ومعها بطاقات أربع أخرى، من شركة باورغروب في بيروت، وهي شركة أفادت التقارير بأنها مملوكة لعضو ناشط في جماعة الأحباش وله علاقات وثيقة بالشيخ أحمد عبد العال.
    Abdel-Al s'est révélé être un personnage important de par ses liens avec plusieurs aspects de la présente enquête, en particulier par le biais de son téléphone portable qui a eu de nombreux contacts avec toutes les personnalités importantes qui y sont impliquées; de fait, il semble qu'aucune autre personnalité n'est aussi liée qu'Abdel-Al aux divers aspects de la présente enquête. UN وقد ثبت أن عبد العال هو شخصية هامة في ضوء ارتباطه بأوجه عدة من هذا التحقيق، وبالأخص من خلال هاتفه الخلوي الذي أجريت منه اتصالات عديدة بجميع الشخصيات الهامة في هذا التحقيق؛ ولم يظهر أن أي شخصية أخرى، غير عبد العال، لها صلة بجميع أوجه هذا التحقيق.
    Abdel-Al a déclaré à la Commission qu'il avait appelé chez lui peu après l'explosion, à 12 h 56, mais les relevés téléphoniques montrent que l'appel a été passé à 12 h 54, deux minutes avant l'explosion. UN وفي حين قال عبد العال للجنة أنه اتصل بمنزله بعد فترة قليلة من حصول الانفجار في الساعة 56/12، أظهرت سجلات الهاتف أن الاتصال جرى في الساعة 54/12، أي قبل دقيقتين من الانفجار.
    Selon un témoin, Abdel-Al s'est rendu au bureau de Jamea Jamea le soir de l'attentat à 19 h 30 et s'est entretenu avec lui de M. Abou Adas. UN واستنادا إلى أقوال أحد الشهود، قام عبد العال بزيارة لمكتب جامع جامع مساء يوم التفجير في الساعة 30/19 وبحث معه موضوع السيد أبو عدس.
    Ahmed Abdel-Al a aussi eu des contacts avec le suspect Raymond Azar, de l'armée libanaise, le 14 février 2005 ainsi que les 16 et 17 février 2005. UN كما أجرى عبد العال اتصالا هاتفيا أيضا بالمشتبه به ريمون عازار، من الجيش اللبناني، يوم 14 شباط/فبراير 2005، وكذلك يومي 16 و 17 شباط/فبراير.
    Il y a eu un appel entre le téléphone portable d'Albert Karam, un autre membre du service de renseignement de l'armée libanaise, et Ahmed Abdel-Al le 14 février également, à 12 h 12, environ 44 minutes avant l'attentat. UN وكان هناك اتصال بين هاتف خلوي خاص بألبير كرم، وهو عضو في استخبارات الجيش اللبناني، وأحمد عبد العال في 14 شباط/ فبراير أيضا، في الساعة 12/12، أي قبل 44 دقيقة من التفجير.
    Le téléphone d'Abdel-Al a aussi eu de nombreux contacts avec celui de Moustapha Hamdane, 97 appels ayant été échangés entre ces deux téléphones entre janvier et avril 2005. UN 211 - وجرت اتصالات هاتفية كثيرة من هاتف عبد العال مع هاتف مصطفى حمدان، وبلغ عددها 97 اتصالا هاتفيا بين شهري كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2005.
    En outre, Abdel-Al a reçu un appel le 11 février 2005 à 22 h 17 de la cabine téléphonique qui avait été utilisée pour appeler Al-Jazira peu après l'explosion le 14 février. UN كذلك، تلقى عبد العال اتصالا في 11 شباط/فبراير 2005 عند الساعة 17/22 من كشك الهاتف نفسه الذي استخدم للاتصال بـالجزيرة، بعد التفجير بقليل يوم 14 شباط/فبراير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد