ويكيبيديا

    "abobo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أبوبو
        
    • وأبوبو
        
    La majorité des familles expulsées viennent d'Abobo et de Yopougon. UN ومعظم الأسر التي تعرضت للإخلاء قدِمت من أبوبو ويوبونغون.
    Toutefois, l'interdiction de leurs meetings à Oumé et à Bouna ainsi qu'à Abobo pourrait mettre en doute la capacité des autorités à assurer la sécurité et la libre circulation des responsables politiques dans tout le pays. UN بيد أن منع اجتماعاتهم في أومي وفي بونا وفي أبوبو من شأنه أن يشكِّك في قدرة السلطات على ضمان الأمن وحرية تنقل المسؤولين السياسيين في جميع أنحاء البلد.
    Sur cette base, le plus grand nombre de victimes provenait d'Abobo, avec 63 % des morts, 35 % des blessés ou torturés et 40 % des disparus. UN واستنادا إلى تلك الفرضية، فإن أكبر عدد من الضحايا ينتمي إلى أبوبو: 63 في المائة من القتلى، و 35 في المائة من المصابين أو المعذبين، و 40 في المائة من المختفين.
    Alors qu'ailleurs, comme à Abobo et à Adjamé, les manifestants sont sortis et ont commencé à former des attroupements en vue de regagner le Plateau. UN وفي مناطق أخرى، منها أبوبو وأدجامي، تمكن المتظاهرون من الخروج إلى الشوارع والشروع في عملية إعادة التجمع بالمناطق الرئيسية لبدء مسيرتهم المنشودة إلى الهضبة.
    Des mosquées à Grand-Bassam, Abobo et à Duékoué ont été attaquées. UN وشُنت هجمات على الجوامع في غران - بسام وأبوبو ودويكوي.
    L'assassinat de deux policiers est survenu le 25 mars autour de 9 h 3010 heures dans le quartier appelé PK 18 à Abobo. UN 56 - قُتل شرطيان بوحشية بين الساعة 30/9 والساعة 10 صباحا في 25 آذار/مارس في منطقة تسمى PK 18، في أبوبو.
    Il a évoqué plus précisément un massacre perpétré à Gambella du 13 au 16 décembre 2003 et d'autres incidents qui s'étaient produits en 2004 à Abobo et à Gilo. UN ووصف بالخصوص مجزرة وقعت في غامبيلا من 13 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأحداث أخرى جرت في عام 2004 في أبوبو وجيلو.
    48. Entre le 11 et le 12 janvier, les FDS dans des véhicules de la Brigade anti-émeute (BAE) et du Centre de commandement des opérations de sécurité (CECOS) attaquent le quartier d'Abobo PK-18 et tuent au moins neuf personnes. UN 48- وفي الفترة من 11 إلى 12 كانون الثاني/يناير، هاجمت قوات الدفاع والأمن، بواسطة مركبات تابعة للواء مكافحة الشغب ومركز قيادة عمليات الأمن، حي PK-18 في أبوبو وقتلت تسعة أشخاص على الأقل.
    En réponse à ces violences, un groupe d'auto-défense, connu plus tard comme le Commando Invisible, se forme dans le quartier de PK-18 d'Abobo. UN ورداً على أعمال العنف هذه، تشكلت مجموعة للدفاع الذاتي، عُرفت لاحقاً باسم فرقة الكوماندوز الخفية، في حي PK-18 في أبوبو.
    A. Homicide par balle de sept femmes à Abobo 12 - 14 7 UN ألف - مقتل سبع نساء في إطلاق نار في أبوبو 12-14 6
    A. Homicide par balle de sept femmes à Abobo UN ألف - مقتل سبع نساء في إطلاق نار في أبوبو
    12. L'homicide de sept femmes à Abobo, le 3 mars, est un exemple type de la dégradation de la situation des droits de l'homme. UN 12- ثمة مثال نموذجي على تدهور حالة حقوق الإنسان هو مقتل سبع نساء في أبوبو في 3 آذار/مارس.
    Les FDS auraient riposté par un recours accru à la force à Abobo, où elles ont utilisé des véhicules blindés et des armes lourdes, dont des mortiers. UN ورداً على ذلك، كثّفت قوات الدفاع والأمن من استخدامها للقوة في أبوبو مستعملة العربات المدرعة والأسلحة الثقيلة، بما فيها قذائف الهاون.
    Le 11 mars, à Abobo, huit civils, dont trois enfants, auraient été tués lorsque des éléments des forces loyales à M. Gbagbo ont tiré à l'arme lourde, utilisant notamment des grenades à tube et des mortiers. UN وفي 11 آذار/مارس، وردت أنباء عن قتل ثمانية مدنيين، بينهم ثلاثة أطفال، في أبوبو على إثر استخدام عناصر من القوات الموالية للسيد غباغبو الأسلحة الثقيلة، بما فيها القذائف الصاروخية وقذائف الهاون.
    Le 16 mars, un convoi de ravitaillement de l'ONUCI est tombé dans une embuscade tendue par des forces du camp Gbagbo dans le quartier d'Abobo. UN وفي 16 آذار/مارس، نصبت القوات الموالية للسيد غباغبو كمينا لقافلة إمدادات تابعة لعملية الأمم المتحدة على مقربة من أبوبو.
    Par exemple, à la fin de février 2011, une milice d'autodéfense, qui aurait été liée aux Forces nouvelles, contrôlait le district densément peuplé d'Abobo, au nord d'Abidjan. UN وعلى سبيل المثال، سيطرت ميليشيا للدفاع الذاتي، يقال إن لها صلات قوية مع القوات الجديدة، بحلول نهاية شباط/فبراير 2011، على منطقة أبوبو المكتظة بالسكان في شمالي أبيدجان.
    Les forces loyales à M. Gbagbo ont alors riposté en faisant un usage excessif de la force, notamment en utilisant des armes lourdes pour disperser les manifestants, en particulier à Abidjan, dans les quartiers d'Abobo, d'Adjamé, d'Attécoubé, de Koumassi et de Treichville, et à Yamoussoukro et Daoukro. UN ورداً على ذلك، استخدمت القوات الموالية للسيد غباغبو القوة المفرطة، بما فيها الأسلحة الثقيلة لتفريق المتظاهرين، وخاصة في أحياء أبوبو وأدجاميه وأتيكوبيه وكوماسي وتريشفيل الواقعة في أبيدجان، وكذلك في ياموسوكرو وداوكرو.
    Le 3 mars, à Abobo, elles ont tiré avec des mitrailleuses lourdes sur des femmes qui manifestaient pacifiquement en faveur du Président Ouattara, tuant sept d'entre elles et en blessant gravement de nombreuses autres. UN وفي 3 آذار/مارس، أطلقت تلك القوات نيران رشاشاتها الثقيلة في أبوبو على مجموعة من النساء كن يتظاهرن سلميا تأييدا للرئيس واتارا، مما أسفر عن مقتل سبعة أشخاص وإصابة عدد كبير آخر بجراح بليغة.
    Le 17 mars, à Abobo, plus de 25 personnes ont été tuées et plus de 40 blessées par des obus de mortier tirés par les forces loyales à M. Gbagbo. UN وفي 17 آذار/مارس، لقي أكثر من 25 شخصا حتفهم وأصيب ما يزيد على 40 شخصا بجراح على إثر إطلاق قوات الأمن الموالية للسيد غباغبو عدة قذائف هاون على أبوبو.
    25. Les 17 et 18 décembre, des membres des FDS ont attaqué quatre mosquées à Grand Bassam, Abobo et Williamsville, près d'Abidjan, durant la prière du vendredi, causant la mort d'une personne et en blessant au moins 27 autres. UN 25- في 17 و18 كانون الأول/ديسمبر، اقتحم أفراد من قوات الدفاع والأمن أربعة مساجد في غران بسام وأبوبو وويليامسفيل، قرب أبيدجان، أثناء صلاة الجمعة، فتسببوا في مقتل شخص وإصابة ما لا يقل عن 27 شخصاً آخر.
    Il devient de plus en plus difficile au personnel des Nations Unies et des forces impartiales de circuler dans les endroits où existe une forte concentration de Jeunes Patriotes, notamment dans les quartiers de Yopougon, Abobo et Adjamé à Abidjan ainsi que dans certaines zones de l'ouest du pays. UN وقد بات تحرك موظفي الأمم المتحدة والقوات المحايدة صعبا أكثر فأكثر في المناطق التي توجد فيها حشود تابعة للشبيبة الوطنية، لا سيما في مناطق يوبوغون وأبوبو وأجامي في أبيدجان، وكذلك في بعض الأنحاء من غرب البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد