ويكيبيديا

    "abolition du travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلغاء العمل
        
    • إلغاء عمالة
        
    • إلغاء عمل
        
    • الغاء العمل
        
    • ﻹنهاء عمل
        
    • بتحريم العمل
        
    • بإلغاء العمل
        
    Convention no 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    Convention no 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    ∙ La Convention No 105 de 1957, sur l'abolition du travail forcé; et UN ● الاتفاقية رقم ١٠٥ لعام ١٩٥٧، بشأن إلغاء العمل الجبري؛
    La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette. UN وينص هذا القانون على إلغاء عمالة إسار الدين ونظام عمالة إسار الدين والدين الآسر.
    Les membres ont estimé que l'abolition du travail des enfants était un objectif essentiel et urgent et ont reconnu la nécessité d'élaborer des stratégies nationales appropriées mettant l'accent sur l'enseignement obligatoire. UN وتم تحديد إلغاء عمل الأطفال بوصفه هدفا أساسيا وملحا، كما تم الاعتراف بضرورة وضع استراتيجيات وطنية محددة لتحقيق ذلك الهدف مع التشديد على التعليم اﻹلزامي.
    Convention (No 105) concernant l'abolition du travail forcé, 1957 UN اتفاقية الغاء العمل الجبري،١٩٥٧ )رقم ١٠٥(
    Le gouvernement espère que les résultats auquel permettra d'aboutir le mémorandum d'accord placeront l'industrie bangladaise du vêtement à la pointe de l'action régionale et internationale pour l'abolition du travail des enfants. UN وتأمل الحكومة أن يضع تنفيذ مذكرة التفاهم صناعة الملابس في بنغلاديش على رأس الجهود اﻹقليمية والدولية ﻹنهاء عمل اﻷطفال.
    10. La Convention no 105 de l'OIT, de 1957, sur l'abolition du travail forcé, qui a été ratifiée par le décret no 7 de 1998; UN 10- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 لسنة 1957 المتعلقة بتحريم العمل الجبري، وصدر بالانضمام إليها المرسوم رقم 7 لسنة 1998.
    Convention n°105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105، المتعلقة بإلغاء العمل الجبري؛
    Convention OIT no 105 relative à l'l'abolition du travail forcé, en 2007; UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، عام 2007؛
    C105 Convention (no 105) sur l'abolition du travail forcé, 1957 UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957
    Convention no 105 de l'OIT concernant l'abolition du travail forcé UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري
    Convention n° 105 concernant l'abolition du travail forcé UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري
    Convention n°105 de l'OIT, concernant l'abolition du travail forcé; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105، إلغاء العمل الجبري؛
    :: La Convention no 105 de l'OIT de 1957 : Convention concernant l'abolition du travail forcé; UN :: الاتفاقية رقم 105 لسنة 1957 بشأن إلغاء العمل القسري؛
    Convention no 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    3. Convention (no 105) concernant l'abolition du travail forcé, 1957. UN 3- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957.
    La Commission a rappelé que la Convention no 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé interdit tout recours au travail forcé ou obligatoire en tant que sanction à l'égard de personnes qui expriment certaines opinions politiques ou manifestent leur opposition idéologique à l'ordre politique, social ou économique établi. UN وذكَّرت اللجنة بأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري تحظر اللجوء إلى العمل الجبري أو القسري بشتى أشكاله لمعاقبة الأشخاص الذين يعتنقون آراء سياسية أو آراء تتعارض مذهبياً مع النظام السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي القائم أو الذين يصرحون بمثل تلك الآراء.
    En conséquence, l'OIT doit s'assurer que l'assistance directe qu'elle fournit à ses États membres contribue véritablement à l'abolition du travail des enfants et notamment que ses formes les plus inadmissibles ne soient plus tolérées. UN وبالتالي فإن المساعدة المباشرة التي تقدمها منظمة العمل الدولية الى الدول اﻷعضاء هي وجوب كفالة اتخاذ خطوة حقيقية تجاه إلغاء عمالة الطفل، وبصفة خاصة، اﻷشكال اﻷكثر إثارة للاعتراض والتي لا يمكن التغاضي عنها بعد اﻵن.
    abolition du travail des enfants UN إلغاء عمل الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد