ويكيبيديا

    "absentéisme dû" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التغيّب
        
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Le rapport conclut que l'existence d'un milieu de travail salubre constitue une condition sine qua non, si l'on tient à réduire l'absentéisme (dû au congé de maladie). UN ويخلص التقرير إلى أن الحفاظ على بيئة عمل صحية هو شرط لا بد منه للحد من التغيّب (الإجازات المرضية).
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur les congés de maladie, rapports qui devraient notamment contenir des données statistiques et financières ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Alors qu'ils peuvent souvent, au travers de leur intervention auprès des fonctionnaires, réduire l'absentéisme dû au congé de maladie, il y a surtout le fait qu'ils peuvent informer la direction des causes des absences dues au congé de maladie. UN وبينما يستطيعون في كثير من الأحيان، عن طريق تدخلهم لدى الموظفين، أن يحدّوا من ظاهرة التغيّب في إجازات مرضية، فإنهم يستطيعون وعلى نحو أهم أن يقدموا إلى الإدارة المشورة بشأن أسباب حالات الغياب المترتبة على إجازة مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة كل سنة أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Le rapport conclut que l'existence d'un milieu de travail salubre constitue une condition sine qua non, si l'on tient à réduire l'absentéisme (dû au congé de maladie). UN ويخلص التقرير إلى أن الحفاظ على بيئة عمل صحية هو شرط لا بد منه للحد من التغيّب (الإجازات المرضية).
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur les congés de maladie, rapports qui devraient notamment contenir des données statistiques et financières ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Alors qu'ils peuvent souvent, au travers de leur intervention auprès des fonctionnaires, réduire l'absentéisme dû au congé de maladie, il y a surtout le fait qu'ils peuvent informer la direction des causes des absences dues au congé de maladie. UN وبينما يستطيعون في كثير من الأحيان، عن طريق تدخلهم لدى الموظفين، أن يحدّوا من ظاهرة التغيّب في إجازات مرضية، فإنهم يستطيعون وعلى نحو أهم أن يقدموا إلى الإدارة المشورة بشأن أسباب حالات الغياب المترتبة على إجازة مرضية.
    63. La Commission européenne (CE) établit et soumet à l'examen du Parlement européen un rapport biennal sur l'absentéisme dû au congé de maladie. UN 63- وتعد المفوضية الأوروبية تقريراً كل سنتين عن التغيّب في إجازات مرضية وتقدمه إلى البرلمان الأوروبي من أجل استعراضه().
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports concernant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة، سنوية أو مرة كل سنتين، عن الإجازات المرضية تتضمن بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية والتدابير المتخذة من جانب المؤسسة للحد من التغيّب في إجازات مرضية. أُقرت وجاري تنفيذها.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرّة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المؤسسة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية. الهيئة التشريعية
    62. Si les Inspecteurs reconnaissent l'intérêt qu'il y a à établir des rapports sur l'absentéisme dû au congé de maladie, ils estiment cependant que l'inexistence de mesures prises par les organisations ou entités concernées pour donner suite à ces rapports fait de ceux-ci dans la plupart des cas de purs exercices théoriques, les rapports étant ensuite classés et mis de côté pour la postérité. UN 62- بينما يسلّم المفتشون بمزايا إعداد تقارير عن التغيّب المرتبط بالإجازات المرضية، فإن الافتقار إلى إجراءات متابعة من جانب المنظمات أو الكيانات المعنية يجعل هذه التقارير في معظم الحالات مجرد ممارسات أكاديمية تُحفظ في ملفات وتوضع على الرف من أجل الأجيال القادمة.
    Si ces rapports n'incluent pas le coût de l'absentéisme dû au congé de maladie, ils contiennent effectivement certaines données statistiques (par exemple, le sexe) et une analyse des tendances de l'absentéisme ainsi que des propositions pour baisser le taux d'absentéisme. UN وبينما لا تشير هذه التقارير إلى تكلفة التغيّب في إجازات مرضية فإنها تقدم بعض البيانات الإحصائية (مثلاً، نوع الجنس، العمر) كما تقدم تحليلاً لاتجاهات التغيّب وتقترح تدابير للحد من هذا التغيّب.
    80. L'existence et la préservation d'un milieu de travail salubre constituent une condition sine qua non, si l'on tient à réduire l'absentéisme dû au congé de maladie, ce qui amène les Inspecteurs à conseiller aux organisations et entités de songer à introduire des modules de gestion de la santé et de la productivité sur le lieu de travail. UN 80- والحفاظ على بيئة عمل صحية هو شرط لا بد منه للحد من حالات التغيّب عن العمل بسبب الإجازات المرضية، بما يجعل المفتشين ينصحون المنظمات والكيانات بالنظر في الأخذ بنماذج `إدارة الصحة والإنتاجية` في مكان العمل.
    62. Si les Inspecteurs reconnaissent l'intérêt qu'il y a à établir des rapports sur l'absentéisme dû au congé de maladie, ils estiment cependant que l'inexistence de mesures prises par les organisations ou entités concernées pour donner suite à ces rapports fait de ceux-ci dans la plupart des cas de purs exercices théoriques, les rapports étant ensuite classés et mis de côté pour la postérité. UN 62 - بينما يسلّم المفتشون بمزايا إعداد تقارير عن التغيّب المرتبط بالإجازات المرضية، فإن الافتقار إلى إجراءات متابعة من جانب المنظمات أو الكيانات المعنية يجعل هذه التقارير في معظم الحالات مجرد ممارسات أكاديمية تُحفظ في ملفات وتوضع على الرف من أجل الأجيال القادمة.
    63. La Commission européenne (CE) établit et soumet à l'examen du Parlement européen un rapport biennal sur l'absentéisme dû au congé de maladie. UN 63 - وتعد المفوضية الأوروبية تقريراً كل سنتين عن التغيّب في إجازات مرضية وتقدمه إلى البرلمان الأوروبي من أجل استعراضه().
    Si ces rapports n'incluent pas le coût de l'absentéisme dû au congé de maladie, ils contiennent effectivement certaines données statistiques (par exemple, le sexe) et une analyse des tendances de l'absentéisme ainsi que des propositions pour baisser le taux d'absentéisme. UN وبينما لا تشير هذه التقارير إلى تكلفة التغيّب في إجازات مرضية فإنها تقدم بعض البيانات الإحصائية (مثلاً، نوع الجنس، العمر) كما تقدم تحليلاً لاتجاهات التغيّب وتقترح تدابير للحد من هذا التغيّب.
    80. L'existence et la préservation d'un milieu de travail salubre constituent une condition sine qua non, si l'on tient à réduire l'absentéisme dû au congé de maladie, ce qui amène les Inspecteurs à conseiller aux organisations et entités de songer à introduire des modules de gestion de la santé et de la productivité sur le lieu de travail. UN 80 - والحفاظ على بيئة عمل صحية هو شرط لا بد منه للحد من حالات التغيّب عن العمل بسبب الإجازات المرضية، بما يجعل المفتشين ينصحون المنظمات والكيانات بالنظر في الأخذ بنماذج `إدارة الصحة والإنتاجية` في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد