Par conséquent, les États membres du groupe ont été contraints de s'abstenir dans le vote sur cette résolution importante. | UN | وهذا ما دفع الدول الأعضاء في المجموعة إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المهم هذا. |
Par conséquent, nous avons décidé de nous abstenir dans le vote sur le projet de résolution dans son ensemble. | UN | ولذلك قررنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est vue dans l'obligation de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. | UN | لكل هذه الأسباب اضطر وفد بلادي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
C'est pourquoi notre délégation a été contrainte de s'abstenir dans le vote sur le sixième alinéa du préambule. | UN | لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Nous avons fait le choix difficile de nous abstenir dans le vote. | UN | ولقد اتخذنا الاختيار الصعب بالامتناع عن التصويت. |
Comme cela a été le cas l'année dernière, l'Union européenne a décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution relatif aux missiles. | UN | مثلما فعل الاتحاد الأوروبي في العام الماضي، قرر أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار بشأن القذائف. |
C'est la raison pour laquelle les pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour se verront obligés de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | لهذا السبب ستضطر البلدان المشاركة في البرنامج الجديد إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Ma délégation se verra donc contrainte de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. | UN | ولذا فإن وفدي سيكون مضطرا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
En l'absence de consensus, Israël a décidé de s'abstenir dans le vote sur cette résolution. | UN | ونظرا لعدم وجود توافق في الآراء، قررت إسرائيل الامتناع عن التصويت على هذا القرار. |
C'est pourquoi, le Gouvernement canadien a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution. | UN | ولذا قررت الحكومة الكندية الامتناع عن التصويت على القرار. |
Malheureusement, pour ces raisons, le Canada n'a pas d'autre choix que de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. | UN | لتلك الأسباب، تأسف كندا لأن لا خيار لها سوى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Comme l'an dernier, l'Union européenne a décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution relatif aux missiles. | UN | قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني بالقذائف، كما فعلنا العام الماضي. |
Ma délégation a donc décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution plutôt que de voter contre. | UN | ولهذا قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار، بدلا من التصويت ضده. |
Ma délégation s'est donc vue contrainte de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | ولذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
La Fédération de Russie entend donc s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الروسي يقرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
Nous avons donc été contraints de nous abstenir dans le vote sur les paragraphes 2 et 3, ainsi que dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. | UN | ولذلك، وجدنا أنفسنا مضطرين للامتناع عن التصويت على الفقرتين 2 و 3 وللامتناع عن التصويت أيضا على مشروع القرار في مجموعه. |
La délégation russe serait donc prête à s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | لذلك، فإن الوفد الروسي على استعداد اﻵن للامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Toutefois, ma délégation n'a eu d'autre choix que de s'abstenir dans le vote sur l'un des paragraphes du texte du fait de sa formulation et de la façon dont le projet de résolution a été rédigé. | UN | غير أن وفد بلدي اضطر للامتناع عن التصويت على إحدى فقرات مشروع القرار بسبب لغة النص والطريقة التي صيغ بها مشروع القرار. |
La Thaïlande tient également à rappeler que notre décision de nous abstenir dans le vote ne signifie aucunement que nous soyons favorables à une partie plutôt qu'à une autre. | UN | وتود تايلند أيضا أن تكرر التأكيد على أنه ينبغي عدم تفسير قرارنا بالامتناع عن التصويت بأي حال من الأحوال على أنه تأييد لطرف على حساب طرف آخر. |
Nous avons été contraints de nous abstenir dans le vote sur ce projet de résolution en raison de certaines références faites au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à propos duquel la position de l'Inde est bien connue. | UN | وكنا مقيدين بالامتناع عن التصويت عند إجرائه على مشروع القرار بسبب بعض الإشارات إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي يُعرف جيدا موقف الهند تجاهها. |
Ma délégation a donc décidé de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. | UN | لذلك قرر وفد بلادي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
C'est pourquoi la décision de ma délégation de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/53/ L.48/Rev.1 n'a pas été facile à prendre. | UN | وبالتالي، لم يكن من السهل على وفدي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار الحالي. |