ويكيبيديا

    "abstinence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العفة
        
    • الامتناع
        
    • عازبة
        
    • العزوبية
        
    • الإمتناع
        
    • التعفف
        
    • العزاب
        
    • بالاستعفاف
        
    • الجراب الواقي
        
    • الاستعفاف
        
    • عدم ممارسة
        
    • العزوف عن
        
    • والامتناع عن ممارسة الجنس
        
    • والتعفف
        
    • بالإمتناع
        
    C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. Open Subtitles أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة.
    Non, je rassemble juste quelques recherches, j'essaie encore de supprimer cette clause d'abstinence. Open Subtitles لا، مجرد تجميع بعض البحوث، لا تزال تحاول قتل ذلك شرط العفة فقط.
    La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle. UN واستفادت الأمة السوازية أيضا من كل التقاليد التي تساعد الشباب على الامتناع عن ممارسة الجنس.
    En ce qui a trait aux hommes, la méthode la plus utilisée est l'abstinence périodique, à laquelle recourent 52 % des hommes. UN أما بالنسبة إلى الرجال فإن أكثر الوسائل استخداما هي الامتناع الدوري، التي يستخدمها 52 في المائة من مجموع الرجال.
    Je fais abstinence, et tricoter, c'est bon pour la dextérité d'un chirurgien, alors je tricote un pull. Open Subtitles ومقصدي أنني عازبة والحياكة جيدة للمهارة الجراحية لذلك أنا أصنع بلوزة
    Oui, et je dois dire que je suis très inspirée par le fait que vous montriez que l'abstinence est une option fiable pour les jeunes qui ne sont tout simplement pas prêts pour l'intimité, et pour les moins jeunes Open Subtitles نعم, وعليّ أن أقول أنني مُلهمة جداً أنه كلاكما يظهر لماذا العزوبية خيار فعّال للمراهقين الغير مستعدّين للحميميّة
    Je sais que c'est difficile de prêcher l'abstinence, mais j'ai bien vu comment une grossesse peut bouleverser la vie d'un ado. Open Subtitles أعلم أن الوعض عن الإمتناع صعب لكنني رأيت كيف أن حمل المراهقين قد يقلب عالم الفتاة تماماً
    Par exemple, dispenser une éducation sexuelle complète est considéré comme étant déplacé dans certaines sociétés qui prônent l'abstinence. UN ومن ذلك أن التثقيف الجنسي الشامل يُعتبر غير مناسب في بعض السياقات التي يقتصر التثقيف الجنسي فيها بإشاعة التعفف فقط.
    Tout ce que je peux dire c'est que j'ai rejoint le Club d'abstinence pour me concentrer sur moi. Open Subtitles كل ما سأعلن عنه أنني أعدت انضمامي بـ"نادي العزاب" لأركز على نفسي
    Le programme d'éducation va officiellement passer sans la clause d'abstinence. Open Subtitles مشروع قانون التعليم مرت رسميا دون شرط العفة فقط.
    Je vais mener une vie d'abstinence et vivre sereine. Open Subtitles لا مزيد من المواعدة سأنعم بحياة هادئة سعيدة من العفة وحسب
    La méthode encourage l'abstinence avant le mariage et la monogamie une fois marié, deux mesures qui sont des plus efficaces pour se protéger contre le VIH/sida et les infections sexuellement transmissibles. UN وتُشجع الطريقة على العفة قبل الزواج وعلى الزواج الأحادي بعد الزواج، وهما أفضل تدبيرين وقائيين ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المُعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Il a été prouvé scientifiquement, en particulier dans notre région, que la stratégie de l'abstinence sexuelle n'est pas efficace pour la prévention du VIH/sida. UN ولقد ثبت علميا، وبخاصة في منطقتنا، أن استراتيجية العفة الجنسية ليست فعالة في الوقاية من الفيروس/الإيدز.
    Bien au contraire, on constate de plus en plus, dans nombre de pays — y compris le mien — que l'éducation sexuelle incite les adolescents à avoir des comportements sexuels responsables et favorise même l'abstinence. UN بل هناك، على النقيض من ذلك، دليل متزايد من بلدان كثيرة، من بينها بلدي، على أن برامج التثقيف الجنسي تعزز اتباع سلوك جنسي رشيد بل وتشجع على الامتناع عن ممارسة الجنس.
    Incontestablement, l'abstinence présente un fort taux d'échecs. UN ولا ريب في أن معدل الإخفاق في الامتناع عن ممارسة الجنس مرتفع للغاية.
    La désintoxication et le suivi de l'abstinence, qui sont ambulatoires, relèvent des centres communautaires de santé mentale. UN وتضطلع المراكز المجتمعية للصحة العقلية بعملية إعادة التأهيل ومتابعة الامتناع في عيادات خارجية.
    - Je ne peux pas. Je fais abstinence. Open Subtitles -لا أستطيع تناول الشراب فأنا عازبة
    Et je suis heureux de pouvoir aider à faire que l'abstinence soit une option pour ces gosses. Open Subtitles وأنا سعيد لأعمل أياً كان لجعل العزوبية خياراً لأولئك الأطفال
    En plus, l'abstinence est bien trop surestimée. Open Subtitles بجانب أن الإمتناع عن ممارسة الجنس أمر مبالغ فيه.
    Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence. UN ونعتمد بصورة متزايدة على التقاليد والثقافة القديمة لنسترشد بها - خاصة في دعم التعفف.
    Ecoute, dans un ésprit d'équité, pourquoi ne pas venir avec tes gosses du Club d'abstinence et faire un numéro? Open Subtitles انظري, بروح العدل "لماذا لا تأتين أنتِ وطلاب "نادي العزاب وتأدون أغنية ؟
    Dans bon nombre de sociétés, les femmes et les filles n'ont pas la possibilité de discuter des problèmes d'abstinence, de fidélité et de l'utilisation de préservatifs avec leurs partenaires sexuels. UN ومن المؤسف أنه في العديد من المجتمعات، يُمنع على النساء والفتيات مناقشة الأمور المتصلة بالاستعفاف والإخلاص واستعمال الرفالات مع شركائهن في العملية الجنسية.
    Les deux principaux moyens utilisés par les hommes (condom et stérilisation) représentent chacune 9 % du total tandis que les méthodes utilisées par les couples — principalement planification familiale naturelle (abstinence périodique) et le retrait (coitus interruptus) — représentent environ 13 % de ces pratiques. UN وتستعمل كل من وسيلتي منع الحمل الذكريتين الرئيسيتين، الرفال )أي الجراب الواقي( وقطع القناة الدافقة، بنسبة ٩ في المائة، في حين تستعمل الوسائل " الطبيعية " - وهي في المقام اﻷول تنظيم اﻷسرة الطبيعي )طريقة فترة اﻷمان( والعزل - بنسبة ١٣ في المائة.
    Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés. UN إن الولايات المتحدة تعتبر الاستعفاف الخيار المفضل والأكثر مسؤولية وصحة بالنسبة للمراهقين غير المتزوجين.
    Il y a une seule vraie protection... l'abstinence. Open Subtitles الوسيلة الحقيقة للحماية حسناً؟ عدم ممارسة الجنس
    Nous formulons les arguments que le sexe doit être exploré, que donner des fonds pour l'abstinence est ce que j'aurais crié. Open Subtitles تعتقدون ان قضيتنا في الولايه عن الجنس مقيد للاكتشاف هذا يضيف اعباء ماليه الى العزوف عن الجنس
    - Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait. UN - الطرق التقليدية: الرضاعة لفترة طويلة، والامتناع عن ممارسة الجنس بعد الولادة، والتنظيم الطبيعي للنسل، والجماع الناقص.
    Les voeux de pauvreté et d'abstinence que j'ai prononcés il y a 40 ans m'ont préparé à la vie en prison. Open Subtitles عهود التقشف والتعفف التي قطعتها منذ 40 عاماً أعدتني لحياة السجن
    Je ne peux pas croire que vous avez pris un putain de l'engagement de l'abstinence un disque-on. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك أخذت تعهداً بالإمتناع وبقساوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد