ويكيبيديا

    "abus de position dominante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إساءة استخدام المركز المهيمن
        
    • سوء استعمال الهيمنة
        
    • إساءة استعمال المركز المهيمن
        
    • إساءة استعمال الهيمنة
        
    • إساءة استعمال مركز مهيمن
        
    • وسوء استخدام مركز الهيمنة
        
    • إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة
        
    • إساءة استخدام مركز الهيمنة
        
    • إساءة استعمال القوة السوقية
        
    • إساءة استغلال الهيمنة
        
    • تجاوزات المركز المهيمن
        
    • إساءة استخدام الهيمنة السوقية
        
    • إساءة استعمال الوضع المهيمن
        
    • وسوء استخدام الهيمنة
        
    • اساءءة استعمال مركز مهيمن
        
    Les dispositions relatives à l'abus de position dominante contiennent une clause selon laquelle un acte qui vise uniquement à exercer un DPI ne saurait être considéré comme anticoncurrentiel, et cette clause vaut pour toutes les dispositions générales de la loi. UN وأحكام إساءة استخدام المركز المهيمن تنطوي على قسم فرعي ينص على أن الفعل الذي يصدر فقط عملا بممارسة حق للملكية الفكرية لا يعتبر فعلا منافيا للممارسة وهذا سار على جميع الأحكام العامة في القانون.
    Elle interdisait les accords restrictifs ainsi que les abus de position dominante et les monopolisations. UN وهو يتضمن أحكاماً تحظر الاتفاقات التقييدية وكذلك إساءة استخدام المركز المهيمن أو الاحتكار.
    Les autorités et les observateurs examinent les objectifs de l'interdiction des abus de position dominante et définissent ou élaborent des principes plus larges pour la prise de décisions. UN وتقوم السلطات والمعلقون بمناقشة أهداف حظر سوء استعمال الهيمنة كما تحدد أو تصوغ مبادئ أوسع لصنع القرارات.
    Ces directives soulignaient le rôle de l'analyse économique dans les affaires d'abus de position dominante. UN وتشدد هذه المبادئ التوجيهية على دور التحليل الاقتصادي في حالات إساءة استعمال المركز المهيمن.
    L'abus de position dominante UN إساءة استعمال الهيمنة
    En conséquence, le recours, par ces entreprises, à certaines pratiques telles que les accords de ventes liées peut parfaitement aboutir, par effet cumulatif, à un abus de position dominante. UN ولذلك فإن الأثر التراكمي لاستخدام ممارسة محددة، مثل اتفاقات تلازم المبيعات، قد يؤدي تماما إلى إساءة استعمال مركز مهيمن.
    Premièrement, les ventes liées constituaient une obstruction à la concurrence, qui est l'un des aspects de l'abus de position dominante. UN أولاً، شكل تلازم المبيعات حاجزاً أمام الأعمال التجارية المنافسة، وذلك ضرب من إساءة استخدام المركز المهيمن.
    C. République de Corée: abus de position dominante dans le secteur automobile UN جيم - جمهورية كوريا: إساءة استخدام المركز المهيمن في قطاع الهندسة الميكانيكية
    F. Portugal: abus de position dominante dans le secteur des télécommunications UN واو - البرتغال: إساءة استخدام المركز المهيمن في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Dans certains cas, des mesures particulières s'imposent pour éviter les abus de position dominante et les autres excès que pourraient commettre des entreprises en situation de monopole. UN وفي بعض الحالات لا بد من اتخاذ تدابير معينة لتفادي إساءة استخدام المركز المهيمن وغير ذلك من التجاوزات التي قد ترتكبها المؤسسات التي تكون في مركز احتكاري.
    1. Lituanie: abus de position dominante dans le secteur pétrolier 4 UN 1- ليتوانيا: إساءة استخدام المركز المهيمن في صناعة البترول 5
    Le présent rapport traite un certain nombre de problèmes que rencontrent les autorités de la concurrence, surtout dans les pays en développement, face aux abus de position dominante. UN ينظر هذا التقرير في بعض المشاكل التي تواجهها سلطات المنافسة، وخاصة في البلدان النامية، عند التعامل مع حالات سوء استعمال الهيمنة.
    III. Évaluation de l'abus de position dominante dans différentes pays 5 UN ثالثاً - تقييم سوء استعمال الهيمنة في مختلف البلدان 11-58 5
    64. Des participants ont aussi demandé comment établir que des prix étaient excessifs et dénotaient l'existence d'une forme d'abus de position dominante. UN 64- وشملت مساهمات الحضور سؤالاً عن كيفية إثبات أن المغالاة في التسعير هي شكل من أشكال إساءة استعمال المركز المهيمن.
    Faisant référence à des affaires récentes intéressant des pays en développement, le Secrétaire général a dit que l'utilisation des critères d'évaluation de la concentration économique plaçait ces pays devant un dilemme puisqu'il fallait trancher entre abus de position dominante sur le marché et masse critique nécessaire à une entreprise pour être à même d'être compétitive sur les marchés internationaux. UN وأشار إلى حالات حديثة لبلدان نامية، فقال إن تلك البلدان تواجه معضلة فيما يتعلق باستخدام معايير تقييم التركيز الاقتصادي من زاوية إساءة استعمال الهيمنة السوقية أو من زاوية الكتلة الحرجة اللازمة لمشروع ما لكي يستطيع المنافسة في الأسواق الدولية.
    Il s'agit essentiellement des pratiques d'ententes illicites et des pratiques d'abus de position dominante. UN وتشمل هذه الممارسات بصورة رئيسية ممارسات التفاهم غير المشروع وممارسات إساءة استعمال مركز مهيمن.
    6. Les ententes, les abus de position dominante et les restrictions verticales dans les réseaux de distribution, en particulier la concentration du pouvoir sur le marché par le biais des fusionsacquisitions, sont des pratiques qui, comme cela a été démontré, peuvent avoir des effets de distorsion sur les échanges et réduire les avantages qui devraient découler de la libéralisation du commerce. UN 6- كما أن التكتلات الاحتكارية وسوء استخدام مركز الهيمنة والقيود الرأسية في شبكات التوزيع، ولا سيما تركُّز القوة السوقية من خلال عمليات الاندماج والاستيلاء، هي عوامل أثبتت بوضوح قدرتها على تحريف مسار التدفقات التجارية والحد من الفوائد المتوخاة من تحرير التجارة.
    La Commission japonaise de la concurrence qualifie notamment de déloyales les ventes liées abusives, les accords d'exclusivité, les entraves au commerce avec des tiers et l'abus de position dominante. UN وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    abus de position dominante dans l'industrie des télécommunications UN إساءة استخدام مركز الهيمنة في مجال صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    La Commission ne dispose donc pas de directives détaillées concernant l'abus de position dominante. UN ولا يوجد لدى لجنة المنافسة النزيهة أي مبادئ توجيهية شاملة بشأن إساءة استعمال القوة السوقية.
    Certains organismes ont répondu qu'ils se servaient de la science économique pour étudier les abus de position dominante et les ententes verticales. UN وردّت بعض السلطات بأنها تستخدم الاقتصاد لتحليل إساءة استغلال الهيمنة والتقييدات الرأسية.
    Dans certains pays, les autorités chargées de la concurrence tentent de remédier aux abus de position dominante en imposant ou en négociant des prix qui peuvent être fondés sur les prix ou les niveaux de profit observés sur des marchés analogues concurrentiels, ou qui sont rattachés à un indice des coûts. UN وفي بعض البلدان حاولت السلطات المعنية بالمنافسة معالجة تجاوزات المركز المهيمن بفرض أسعار أو التفاوض على أسعار قد تستند الى مستويات اﻷسعار أو الربح في أسواق مماثلة تنافسية أو تتصل برقم قياسي للتكاليف.
    En évitant ainsi les abus de position dominante, on économiserait les ressources des autorités chargées de la concurrence. UN ومن شأن ذلك أن يجنب تبديد موارد وكالات المنافسة بمنع إساءة استخدام الهيمنة السوقية.
    La Commission doit intensifier ses efforts concernant l'abus de position dominante et les ententes, en particulier dans le secteur agricole. UN ويتعين أن تدعم هذه اللجنة أعمالها في مجال إساءة استعمال الوضع المهيمن والكارتلات، وخاصة في القطاع الزراعي.
    Ainsi, en 1991, la société Tetra Pak a été condamnée à payer une amende de 75 millions d'écus pour infraction à l'article 86 du Traité de Rome (abus de position dominante). UN ومن ثم، ففي عام ١٩٩١، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة ٦٨ من معاهدة روما )اساءءة استعمال مركز مهيمن( وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها ٥٧ مليون وحدة نقد أوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد