"accès de fièvre" - قاموس فرنسي عربي
"accès de fièvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Certes, le chemin pour parvenir au terme du processus a été malaisé, difficile, ponctué d'éruptions de violences et d'accès de fièvre. | UN | ولا بد من الاعتراف بأن الطريق إلى إنجاز هذه العملية كان شاقا، واتسم باندلاع العنف واكتنفته لحظات من القلق الشديد. |
Il a toujours des accès de fièvre le matin et l'après-midi. | Open Subtitles | مازال يتعرض لنوبات من الحمى نهاراً وبعد الظهر |
Pendant quelque sept mois après sa libération, l'auteur avait des difficultés à marcher longtemps, il avait du mal à s'alimenter et souffrait d'accès de fièvre; il souffre toujours aujourd'hui de problèmes respiratoires, en particulier en hiver. | UN | وعلى مدة سبعة أشهر بعد إطلاق سراحه، بقي صاحب البلاغ يجد صعوبات في المشي لمسافة طويلة ويعاني من اضطرابات في الأكل ومن شدة الحرارة ومن مشاكل في التنفس، لا سيما في الشتاء. |
Pendant quelque sept mois après sa libération, l'auteur avait des difficultés à marcher longtemps, il avait du mal à s'alimenter et souffrait d'accès de fièvre; il souffre toujours aujourd'hui de problèmes respiratoires, en particulier en hiver. | UN | وعلى مدة سبعة أشهر بعد إطلاق سراحه، بقي صاحب البلاغ يجد صعوبات في المشي لمسافة طويلة ويعاني من اضطرابات في الأكل ومن شدة الحرارة ومن مشاكل في التنفس، لا سيما في الشتاء. |
Donc tu penses qu'il a eu un accès de fièvre ? | Open Subtitles | لذا هل تعتقد انه يشكو من الحمى؟ |
De sueur. C'est un accès de fièvre. | Open Subtitles | انه تعرق فقط فقد عادت الي الحُمة |
Ensuite, vous aurez des accès de fièvre. | Open Subtitles | متبوعة بإنخفاض وارتفاع للحرارة |
Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours. | UN | 6 - وعلى الرغم من أن الملاريا مرض حاد، فهي أيضا تسبب عدوى مزمنة، ويقدر تواتر نوبات الحرارة بين الأطفال الأفريقيين بمعدل نوبة كل 40 يوما. |
Pour ce qui était de sa situation de famille, le requérant a déclaré que son père avait péri dans un bombardement de l'armée srilankaise et que l'une de ses filles était morte d'un accès de fièvre parce qu'elle n'avait pas pu être transportée à l'hôpital assez rapidement, à cause du couvrefeu. | UN | أما فيما يتعلق بحالة أسرته، فذكر أن أباه قد تُوفي خلال قصف جوي قام به الجيش السريلانكي وأن واحدة من بناته قد تُوفيت نتيجة ارتفاع درجة حرارتها بسبب عدم التمكن من نقلها إلى المستشفى في الوقت المناسب بسبب حظر التجول. |
Au contraire, ils suggèrent que supprimer la fièvre pourrait parfois avoir des effets néfastes et concluent qu’il est préférable de ne pas encourager l'usage répandu de médicaments pour faire baisser la fièvre. Pour ce qui est des enfants, ils limitent leurs recommandations d’usage à des accès de fièvre très élevée, autres désagréments visibles ou douleurs véritables. | News-Commentary | بل لقد اقترحوا أن قمع الـحُمَّى قد يؤدي في بعض الأحيان إلى تأثيرات ضارة، ثم انتهوا إلى ضرورة عدم تشجيع استخدام العقاقير على نطاق واسع لتخفيف الـحُمَّى. وأوصوا بأن استخدام هذه العقاقير مع الأطفال لابد وأن يقتصر على حالات الـحُمَّى الشديدة، أو الحالات المعروف عنها أنها مؤلمة. |
Tawney, surveillez bien les accès de fièvre, frissons, et autres maux de dos. | Open Subtitles | توني)، انتبهِ من الحرارة) وانخفاضها، وآلام الظهر |
Nous devons provoquer un accès de fièvre. | Open Subtitles | يجب أن نستحث الحمى |
Un accès de fièvre. | Open Subtitles | درجة حرارة " صوفى " مرتفعة للغاية. |
Un accès de fièvre. | Open Subtitles | الألم و الحمى |