ويكيبيديا

    "accepter la modification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبول تعديل
        
    • قبول التعديل
        
    • تقبل التعديل
        
    • بقبول التعديل
        
    Veuillez également indiquer quand l'État partie a l'intention d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention qui concerne le temps alloué au Comité pour ses réunions. UN ويرجى أيضاً بيان متى تعتزم الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في ما يتعلق بموعد جلسة اللجنة.
    Elle le remercie d'avoir ratifié le Protocole facultatif et lui demande d'accepter la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق الحكومة على البروتوكول الاختياري وطلبت إليها قبول تعديل المادة 20-1 منه.
    Veuillez indiquer quand le Gouvernement entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif au nombre de jours de réunion du Comité. UN 30 - يرجى بيان متى تعتزم الحكومة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Préciser aussi si l'État partie envisage d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    26. Le Président, à propos du premier point soulevé par le représentant du Soudan, fait remarquer qu'il a déjà été convenu d'accepter la modification proposée par le Royaume-Uni. UN 26- الرئيس: لفت النظر، في معرض إشارته إلى النقطة الأولى التي أثارها ممثل السودان، إلى أنه سبق الاتفاق على قبول التعديل الذي اقترحته المملكة المتحدة.
    Il lui demande également d'accepter la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant son calendrier de réunion. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن تقبل التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Le Comité se félicite que l'État partie se soit engagé à accepter la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le temps de réunion du Comité et l'encourage à mener le processus de ratification à terme le plus tôt possible. UN 44 - ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بقبول التعديل الذي أدخل على المادة 20 (1) من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة، وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنجاز عملية التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Veuillez indiquer quand le Gouvernement entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif au nombre de jours de réunion du Comité. UN 30 - يرجى بيان متى تعتزم الحكومة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    32. Décrire tout progrès réalisé par l'État partie en vue d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relative à la durée des réunions du Comité. UN 32- يرجى شرح أي تقدم أُحرز في سبيل قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    Indiquer également quand l'État partie entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des sessions du Comité. UN ويرجى أيضاً بيان توقيت اعتزام الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يخص مواعيد انعقاد اجتماعات اللجنة.
    28. Indiquer quand l'État partie entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des sessions du Comité. UN 28- يرجى أيضاً بيان توقيت اعتزام الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يخص مواعيد انعقاد اجتماعات اللجنة.
    Le Comité prend note de la décision prise par l'État partie d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention et l'exhorte à l'officialiser sans tarder. UN 33 - تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وتحث على التعجيل بإضفاء الطابع الرسمي على هذا القرار دون إبطاء.
    Le Comité engage l'État partie à signer et à ratifier le Protocole facultatif relatif à la Convention et à accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relative à la durée de ses réunions. UN 52 - كما تهيب اللجنة بالدولة الطرف بأن توقع البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تصدق عليه، كما تدعوها إلى قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Le Comité engage l'État partie à signer et à ratifier le Protocole facultatif relatif à la Convention et à accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relative à la durée de ses réunions. UN 401 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف بأن توقع البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تصدق عليه، كما تدعوها إلى قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a encouragé le Congo à accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 7- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية(23).
    298. La Hongrie examinera la possibilité d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant les réunions du Comité. UN 298- وفيما يتعلق بتعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية، ستنظر هنغاريا في قبول التعديل المتعلق باجتماع اللجنة.
    2. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a invité Tuvalu à accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 2- ودعت اللجنة توفالو إلى قبول التعديل المُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية(12).
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a encouragé l'État partie à accepter la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 2- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة على قبول التعديل على المادة 20(1) من الاتفاقية(5).
    20. Indiquer quand l'État partie entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des sessions du Comité. UN 20- يرجى الإشارة أيضاً إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة.
    Il lui demande également d'accepter la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant son calendrier de réunion. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن تقبل التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    8. Le Comité se félicite d'apprendre que le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été récemment ratifié et que l'État partie entend accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 8- وترحب اللجنة بإعلان الوفد عن تصديق الدولة الطرف مؤخراً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتزامها بقبول التعديل الذي أجري على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد