Fourniture d'un appui efficace aux Parties pour évaluer les effets des actions menées, en mettant l'accent sur les progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques de la Stratégie | UN | تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية |
Préparation de l'examen par le Comité des progrès accomplis au regard des objectifs opérationnels 1 à 5 | UN | - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف التشغيلية 1-5 |
Assistance au niveau régional à l'établissement de rapports et à l'examen des progrès accomplis au regard des objectifs opérationnels 1 à 5 | UN | - المساعدة الإقليمية للإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التشغيلية 1-5 ولاستعراضه |
Préparation de l'examen par le Comité des progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques 1 à 4 | UN | - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4 |
Assistance au niveau régional à l'établissement de rapports et à l'examen des progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques 1 à 4 | UN | - المساعدة الإقليمية للإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4 ولفحص ذلك التقدم |
Il faudrait utiliser des indicateurs de résultat pour mesurer les progrès accomplis au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie, et des indicateurs d'impact pour constater les progrès réalisés par rapport aux objectifs stratégiques énoncés dans les profils nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | وينبغي استخدام مؤشرات الأداء في حساب التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، بينما ينبغي استخدام مؤشرات الأثر في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الواردة في الموجزات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية. |
Au cours de cette session, les Parties ont chargé le secrétariat de finaliser le processus de rassemblement et de synthèse d'indicateurs de résultats permettant d'évaluer les progrès accomplis au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie, conformément à la décision 3/COP.8. | UN | وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، طلبت الأطراف إلى الأمانة إتمام عملية توحيد مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، تمشياً مع المقرر 3/م-8. |
3.1.2 Fourniture d'un appui efficace aux Parties pour évaluer les effets des actions menées, en mettant l'accent sur les progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques de la Stratégie | UN | 3-1-2 تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في إطار الاستراتيجية |
d) Assurer le suivi de ces actions et évaluer régulièrement les progrès accomplis au regard des objectifs fixés, et inclure dans son prochain rapport une évaluation des résultats obtenus. | UN | (د) رصد هذه الجهود والتقييم المنتظم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة وإدراج تقييم للنتائج المحرزة في تقريرها المقبل. |