ويكيبيديا

    "accord entre la république de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاق المبرم بين جمهورية
        
    • اتفاق بين جمهورية
        
    - Accord entre la République de Lituanie, la République d'Estonie et la République de Lettonie, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهوريتي استونيا ولاتفيا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية؛
    Titre : < < Accord entre la République de Cuba et le Gouvernement canadien relatif au détournement d'aéronefs et de navires et autres délits > > . UN العنوان: " الاتفاق المبرم بين جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن وغيرها من الجرائم "
    :: Accord entre la République de Saint-Marin et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) relatif à l'application de garanties découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, signé le 3 mars 1995 et le 7 septembre 1998. UN :: الاتفاق المبرم بين جمهورية سان مارينو والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ التدابير الأمنية المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الموقعة في 3 آذار/مارس 1995 وفي 7 أيلول/سبتمبر 1998.
    La nature des relations entre l'État d'expulsion et l'État de transit est définie par la procédure de transit de l'article 14 de l'Accord entre la République de Serbie et l'Union européenne concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier. UN يرد تعريف طبيعة العلاقات بين الدولة الطاردة ودولة العبور في إجراء العبور المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاق المبرم بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن السماح مجددا بدخول الأشخاص المقيمين بصورة غير قانونية.
    Accord entre la République de Croatie et l'Organisation UN اتفاق بين جمهورية كرواتيا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي
    - Accord entre la République de Lituanie et la République du Bélarus, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية بيلاروس بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la République de Pologne, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية بولندا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la République d'Ukraine, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وأوكرانيا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la République de Moldova, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية مولدوفا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la Fédération de Russie, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا والاتحاد الروسي بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la République d'Ouzbékistan, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية أوزبكستان بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Accord entre la République de Lituanie et la République du Kazakhstan, relatif à l'entraide juridique et aux relations juridiques dans les affaires civiles, familiales et pénales. UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية كازاخستان بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    1. Accord entre la République de Lettonie et la République du Bélarus sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale et pénale (en vigueur depuis le 18 juin 1995); UN 1 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية بيلاروس بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 18 حزيران/يونيه 1995)؛
    2. Accord entre la République de Lettonie et la République du Kirghizistan sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale et pénale (en vigueur depuis le 24 mars 2001); UN 2 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجهورية قيرغيزستان بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 24 آذار/مارس 2001)؛
    3. Accord entre la République de Lettonie et la République de Moldova sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale et pénale (en vigueur depuis le 18 juillet 1996); UN 3 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية مولدوفا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 18 تموز/يوليه 1996)؛
    4. Accord entre la République de Lettonie et la République de Pologne sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale, pénale et dans le domaine de l'emploi (en vigueur depuis le 5 septembre 1995); UN 4 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وجمهورية بولندا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والعمالية والجنائية (بدأ سريانه منذ 5 أيلول/سبتمبر 1995)؛
    5. Accord entre la République de Lettonie et la Fédération de Russie sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale et pénale (en vigueur depuis le 28 mars 1995); UN 5 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا والاتحاد الروسي بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 28 آذار/مارس 1995)؛
    6. Accord entre la République de Lettonie et l'Ukraine sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale et pénale (en vigueur depuis le 11 août 1996); UN 6 - الاتفاق المبرم بين جمهورية لاتفيا وأوكرانيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية (بدأ سريانه منذ 11 آب/أغسطس 1996)؛
    Chypre Chypre a communiqué des renseignements similaires à ceux qui figurent au paragraphe 7 du document publié sous la cote A/CN.4/607/Add.1. Depuis, l'Accord entre la République de Chypre et la République libanaise sur la délimitation de la zone économique exclusive a toutefois été ratifié par la Chambre des représentants. UN 12 - قدمت قبرص معلومات مماثلة لتلك الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.4/607/Add.1؛ لكن منذ ذلك الحين، صدق مجلس النواب() على الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص والجمهورية اللبنانية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Accord entre la République de CROATIE ET LA FÉDÉRATION UN اتفاق بين جمهورية كرواتيا والاتحاد الفدرالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد