Le Yémen se félicite de la signature de l'accord portant création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. | UN | وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. | UN | اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
L'accord portant création du Fonds commun pour les produits de base est entré en vigueur en 1989. | UN | وقد دخل الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية حيز النفاذ في عام ١٩٨٩. |
accord portant création du Fonds pour le progrès des populations autochtones de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
accord portant création du Centre International du Vaccin. | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات. |
Il convient notamment de mettre à l'actif de PARIS21 la conclusion, en 2007, d'un accord portant création d'une commission de statistique régionale en Amérique centrale. | UN | ومن بين إنجازات الشراكة في عام 2007 نجاحها في التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة إحصائية إقليمية لبلدان أمريكا الوسطى. |
accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 | UN | اتفاق إنشاء مركز الجنوب، الذي افتتح للتوقيع في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 | UN | اتفاق إنشاء مركز الجنوب الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
– accord portant création d’un Centre régional de réformes agraires et de développement rural pour le Proche-Orient (1983) (amendé en octobre 1993); | UN | - اتفاق إنشاء مركز إقليمي لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية في الشرق اﻷدنى )١٩٨٣( )عُدل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(؛ |
accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994. | UN | اتفاق إنشاء مركز الجنوب، فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
À ce sujet, ils se sont félicités du fait que 25 pays avaient adhéré à l'accord portant création du Centre et ont engagé tous les membres du Groupe qui ne l'avaient pas encore fait à envisager de ratifier cet instrument. | UN | وفي هذا الصدد، رحبوا بانضمام ٢٥ بلدا إلى اتفاق إنشاء المركز، ودعوا جميع أعضاء المجموعة الذين لم ينضموا إلى هذا الاتفاق بعد إلى النظر في التصديق عليه. |
accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 | UN | اتفاق إنشاء مركز الجنوب، الـــذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
Amendements à l'accord portant création de l'Institut de développement de la radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique. | UN | تعديلات الاتفاق المنشئ لمعهد آسيا والمحيط الهادئ للتطوير الإذاعي، إسلام أباد، |
accord portant création du Fonds pour le progrès des populations autochtones de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية السكان الأصليين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. | UN | الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Comme vous le savez, l'article 16 de l'accord portant création du Tribunal spécial stipule ce qui suit : | UN | وكما تعلمون، تنص المادة 16 من الاتفاق المنشئ للمحكمة الخاصة على ما يلي: |
accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
— accord portant création de la Commission maghrébine d'assurance et de réassurance; | UN | - اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين. |
Toutefois, plusieurs autres scénarios de prolifération plus spécialement liés au concept d'ANM devraient être inclus dans tout accord portant création d'une ANM. | UN | بيد أن عدة سيناريوهات انتشار أخرى، تتعلق على وجه أكثر تحديدا بمفهوم النهج النووي المتعدد الأطراف، ينبغي إدراجها في أي اتفاق ينشئ نهجا نوويا متعدد الأطراف. |
accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. | UN | اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 | UN | اتفاق انشاء مركز الجنوب، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
h) accord portant création de l'Organisation pour la protection des végétaux au Proche-Orient, adopté à Rabat (Maroc) le 18 février 1993; | UN | )ح( الاتفاق المتعلق بانشاء منظمة حماية النباتات في الشرق اﻷدنى، المعتمد في الرباط، المغرب، في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣؛ |
Selon le paragraphe 1 de l'article VII de l'accord portant création de l'Institut, le Conseil de celui-ci est composé de représentants de tous les membres, y compris les membres associés. | UN | وأضاف أن الفقرة 1 من المادة السابعة من الإتفاق المنشئ للمعهد تقضي بأن يتألف مجلسه من ممثلي جميع الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المنتسبون. |