ويكيبيديا

    "accord portant création" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاق إنشاء
        
    • الاتفاق المنشئ
        
    • الاتفاق المتعلق بإنشاء
        
    • اتفاق بشأن إنشاء
        
    • اتفاق ينشئ
        
    • اتفاقية إنشاء
        
    • اتفاق انشاء
        
    • الاتفاق المتعلق بانشاء
        
    • الإتفاق المنشئ
        
    Le Yémen se félicite de la signature de l'accord portant création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    L'accord portant création du Fonds commun pour les produits de base est entré en vigueur en 1989. UN وقد دخل الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية حيز النفاذ في عام ١٩٨٩.
    accord portant création du Fonds pour le progrès des populations autochtones de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    accord portant création du Centre International du Vaccin. UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات.
    Il convient notamment de mettre à l'actif de PARIS21 la conclusion, en 2007, d'un accord portant création d'une commission de statistique régionale en Amérique centrale. UN ومن بين إنجازات الشراكة في عام 2007 نجاحها في التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة إحصائية إقليمية لبلدان أمريكا الوسطى.
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب، الذي افتتح للتوقيع في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    accord portant création d’un Centre régional de réformes agraires et de développement rural pour le Proche-Orient (1983) (amendé en octobre 1993); UN - اتفاق إنشاء مركز إقليمي لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية في الشرق اﻷدنى )١٩٨٣( )عُدل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(؛
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994. UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب، فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    À ce sujet, ils se sont félicités du fait que 25 pays avaient adhéré à l'accord portant création du Centre et ont engagé tous les membres du Groupe qui ne l'avaient pas encore fait à envisager de ratifier cet instrument. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بانضمام ٢٥ بلدا إلى اتفاق إنشاء المركز، ودعوا جميع أعضاء المجموعة الذين لم ينضموا إلى هذا الاتفاق بعد إلى النظر في التصديق عليه.
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق إنشاء مركز الجنوب، الـــذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Amendements à l'accord portant création de l'Institut de développement de la radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique. UN تعديلات الاتفاق المنشئ لمعهد آسيا والمحيط الهادئ للتطوير الإذاعي، إسلام أباد،
    accord portant création du Fonds pour le progrès des populations autochtones de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية السكان الأصليين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Comme vous le savez, l'article 16 de l'accord portant création du Tribunal spécial stipule ce qui suit : UN وكما تعلمون، تنص المادة 16 من الاتفاق المنشئ للمحكمة الخاصة على ما يلي:
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création de la Commission maghrébine d'assurance et de réassurance; UN - اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين.
    Toutefois, plusieurs autres scénarios de prolifération plus spécialement liés au concept d'ANM devraient être inclus dans tout accord portant création d'une ANM. UN بيد أن عدة سيناريوهات انتشار أخرى، تتعلق على وجه أكثر تحديدا بمفهوم النهج النووي المتعدد الأطراف، ينبغي إدراجها في أي اتفاق ينشئ نهجا نوويا متعدد الأطراف.
    accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN اتفاق انشاء مركز الجنوب، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    h) accord portant création de l'Organisation pour la protection des végétaux au Proche-Orient, adopté à Rabat (Maroc) le 18 février 1993; UN )ح( الاتفاق المتعلق بانشاء منظمة حماية النباتات في الشرق اﻷدنى، المعتمد في الرباط، المغرب، في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣؛
    Selon le paragraphe 1 de l'article VII de l'accord portant création de l'Institut, le Conseil de celui-ci est composé de représentants de tous les membres, y compris les membres associés. UN وأضاف أن الفقرة 1 من المادة السابعة من الإتفاق المنشئ للمعهد تقضي بأن يتألف مجلسه من ممثلي جميع الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المنتسبون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد