ويكيبيديا

    "accorde des prêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قروضا
        
    • قروضاً
        
    • يقدم القروض
        
    • برنامج قروض
        
    D'autre part, l'État a mis en place un fonds national pour la création d'emplois qui accorde des prêts aux travailleurs indépendants à des conditions de faveur. UN ونجد، من جهة أخرى، أن الدولة أنشأت صندوقا وطنيا لتوليد فرص العمل يقدم قروضا تفضيلية لمساعدة العاملين لحساب أنفسهم.
    C'est dans ce dessein que la Confédération accorde des prêts bonifiés ou sans intérêts en faveur de projets individuels ou de programmes portant sur les infrastructures. UN وفي إطار هذا المخطط يقدم الاتحاد قروضا محسنة وبدون فوائد لصالح المشاريع الفردية أو الببرامج المتعلقة بالهياكل.
    Ce projet accorde des prêts pour faire face aux frais d'alimentation, de développement, d'appui, de matériaux de construction et de dépenses liées au logement, de manière à garantir la consolidation et la durabilité des réinstallations. UN ويمنح المشروع قروضا لتغطية نفقات الغذاء والتطوير والدعم ومواد البناء والسكن بغية ضمان توطيد المستوطنات واستمرارها.
    Par ailleurs, l'État accorde des prêts subventionnés aux jeunes couples ou aux jeunes célibataires qui souhaitent acheter ou rénover une habitation. UN كما تمنح الدولة قروضاً معانة للأزواج أو الأفراد الشباب، الذين لا يشكلون تعاونية، ويعتزمون شراء أو تجديد بيت.
    Par ailleurs, le Gouvernement accorde des prêts aux handicapés qui ont les capacités nécessaires pour gagner un revenu minimum en vue de leur permettre de devenir autosuffisants. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة قروضاً للمعوقين الذين تتوافر لهم القدرة على كسب حد أدنى من الرزق، من أجل إعالة أنفسهم بأنفسهم.
    La Barbade a également mis en place un Fonds d'investissement social, qui accorde des prêts aux personnes pauvres ou défavorisées afin de les aider à créer de petites entreprises. UN وأنشأت بربادوس أيضا صندوقا للاستثمار الاجتماعي يقدم القروض للفقراء أو المحرومين لتشجيع إقامة المشاريع التجارية الصغيرة.
    Le Guyana offre un enseignement élémentaire et secondaire gratuit et une formation gratuite aux enseignants et aux infirmiers, les droits d'inscription dans les universités sont peu élevés et le gouvernement accorde des prêts d'études. UN وأضافت أن غيانا تتيح تعليما ابتدائيا وثانويا مجانيا وإعدادا مجانيا للمعلمين والممرضات؛ وهي تستوفي رسوما منخفضة عن التعليم الجامعي، وتتيح برنامج قروض.
    Il ne serait pas équitable d'exiger d'un prêteur qu'il accorde des prêts ou d'autres facilités de crédit à une partie insolvable lorsque les chances de remboursement sont considérablement réduites. UN فمن غير المنصف اشتراط أن يقدم الدائن قروضا أو ائتمانات أخرى إلى طرف معسر عندما يكون احتمال السداد ضئيلا جدا.
    La Small Business Development Agency accorde des prêts directs pouvant aller jusqu'à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. UN وتقدم وكالة تنمية الأعمال التجارية الصغيرة إلى المزارعين وصائدي الأسماك المرخّص لهم قروضا مباشرة تصل قيمتها إلى 000 10 دولار.
    Il s'agit d'fonds public indépendant qui accorde des prêts aux particuliers pour l'achat d'un logement ou l'achat et la construction d'un immeuble à usage locatif, conformément à l'objet ctif inscrit dansde la loi précitée relative au logement mentionnée ci-dessus. UN وهو صندوق مستقل تملكه الدولة يمنح قروضا لعامة الناس لشراء السكن وأيضا لشراء أو بناء مساكن تخصص للإيجار بما يتوافق وقانون السكن المذكور أعلاه.
    La Small Business Development Agency accorde des prêts directs pouvant aller jusqu'à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. UN وتقدم وكالة تنمية الأعمال التجارية الصغيرة إلى المزارعين وصائدي الأسماك المرخص لهم قروضا مباشرة تصل قيمتها إلى 000 10 دولار.
    L’Agence pour le développement des petites entreprises accorde des prêts directs pouvant aller jusqu’à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. UN وتقدم وكالة تنمية اﻷعمال التجارية الصغيرة إلى المزارعين وصائدي اﻷسماك المرخص لهم قروضا مباشرة تصل قيمتها إلى ٠٠٠ ١٠ دولار.
    L’Agence pour le développement des petites entreprises accorde des prêts directs pouvant aller jusqu’à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. UN وتقدم وكالة تنمية اﻷعمال التجارية والصناعية الصغيرة قروضا تصل إلى ٠٠٠ ١٠ دولار إلى المزارعيـن وصائـدي اﻷسماك الذين يحملون تراخيص لممارسة المهنتين.
    Ainsi, la Private Sector Foundation accorde des prêts à des femmes pour la création de petites entreprises, et une section locale de la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales agit dans ce domaine en Namibie depuis plusieurs années. UN وعلى سبيل المثال، تقدم مؤسسة القطاع الخاص قروضا للمرأة ﻹنشاء مشاريع أعمال صغيرة، كما أن فرعا من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن الحرة والتجارية يمارس نشاطه في ناميبيا لكثير من السنوات.
    À l'heure actuelle, elles sont les actionnaires majoritaires d'une entreprise qui accorde des prêts à des colonies de peuplement en Palestine occupée et, en tant que telles, manquent à leur obligation de faire respecter les Conventions. UN وفي الوقت الحالي، تملك هاتان الدولتان أغلبية الأسهم في شركة تقدم قروضا إلى مستوطنات في فلسطين المحتلة، وهما في هذا الصدد تنتهكان التزامهما بكفالة احترام الاتفاقيات.
    Grâce au First Citizen's Fund (Fonds des Premiers citoyens), qui accorde des prêts à l'expansion ou au démarrage d'entreprises autochtones, 330 emplois nouveaux ou permanents ont été créés. UN 165- وقدم " صندوق المواطنين الأوائل " قروضا لتوسيع أو إنشاء الأعمال التجارية إلى أصحاب الأعمال من الشعوب الأصلية كانت نتيجتها خلق 330 وظيفة أو الحفاظ عليها.
    Le Comité regrette qu'aucune information n'ait été fournie sur la banque réservée aux femmes, qui accorde des prêts et des crédits à des petites entreprises créées par des femmes, dont le Comité avait pris note avec intérêt dans ses observations finales précédentes. UN وتعرب اللجنة عن الأسف لعدم توفير معلومات عن المصارف التي تقدم قروضا واعتمادات للمؤسسات الصغيرة التي تديرها نساء، والتي كانت اللجنة قد رحبت بها في تعليقاتها الختامية السابقة.
    Ce programme, qui est rattaché à la Direction de l'agriculture, leur accorde des prêts pour forage de puits et les aide de diverses autres manières. UN ويمنح هذا المشروع المرتبط بوزارة الزراعة قروضاً من أجل الآبار الأنبوبية كما يوفِّر مساعدات أخرى.
    161 L'IDA vient en aide aux pays les plus pauvres, auxquels elle accorde des prêts sans intérêt et fournit d'autres services. UN تركز المساعدة التي تقدمها على أكثر البلدان فقراً وتقدم لها قروضاً بلا فائدة، وخدمات أخرى.
    La coopérative locale d'épargne et de crédit créée par les participants des zones d'activités accorde des prêts pour la modernisation des exploitations. UN أما الاتحاد الائتماني المحلي، الذي أنشأه المشتركون في منطقة المشاريع، فإنه يقدم القروض لتحسين المزارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد