Il recommande en conséquence de ne pas accorder d'indemnité au titre des intérêts. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة. |
Il recommande en conséquence de ne pas accorder d'indemnité au titre des intérêts. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة. |
Pour les raisons exposées au paragraphe 40, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses engagées pour la fourniture de vivres. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف تقديم الأغذية. |
102. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ce contrat. | UN | 102- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في العقود. |
Pour les raisons énoncées au paragraphe 64 cidessus, il recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des frais considérés. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
Il recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre des retenues de garantie non restituées. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة. |
67. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 67- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة. |
168. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à la formation. | UN | 168- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر المرتبطة بالتدريب. |
c) Recommandations 217. Se fondant sur ses conclusions, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à des biens immobiliers. | UN | 217- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الأموال العقارية. |
234. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 234- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
251. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ce contrat. | UN | 251- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
259. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 259- استنادا إلى ما سبق، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
115. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ces contrats. | UN | 115- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في العقود. |
124. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 124- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
127. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 127- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
151. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. | UN | 151- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre des frais en question. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre des sommes à recevoir pour ces émissions. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الحسابات المستحقة عن البرامج التلفزيونية. |
182. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des retards dans la réparation et le retour de pièces détachées. | UN | 182- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم منح أي تعويض عن التأخير في إصلاح وإعادة قطع الغيار. |
356. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 356- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر العقد. |
242. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des salaires et prestations accordés au personnel iraquien. | UN | 242- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويضات عن مدفوعات رواتب واستحقاقات موظفيها العراقيين. |