Mon frère achète des peintures et il a très mauvais goût. | Open Subtitles | اخي يشتري الرسومات اينما يذهب . لديه الزوق الابشع. |
Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. | UN | يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتداول بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. | UN | يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتداول بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Quand j'achète des bons trucs, on mange tout avant Halloween. | Open Subtitles | عندما أشتري الأشياء الجيدة نأكلها كلها قبل الهالووين |
Le Groupe renvoie aux paragraphes 170 et 174 ci-dessus, qui montrent également comment African Ventures Ltd. achète des minéraux dans les zones contrôlées par les FDLR. | UN | ويبيِّن الفريق في الفقرتين 170 و 174 أعلاه كيف أن شركة أفريكان فنتشرز المحدودة كانت تشتري من المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
achète des chevaux et un chariot couvert. | Open Subtitles | إشتري بعض الجياد و عربة بمظلة |
Faut que j'achète des fringues, j'ai que ça. | Open Subtitles | . أحتاج لشراء بعض الملابس . هذا كل ماعندى |
Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. | UN | يشتري الصندوق الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتسويق بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. | UN | يشتري الصندوق الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتسويق بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. | UN | يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتسويق بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Je ne suis sûr de rien, mais quand quelqu'un s'achète des choses neuves... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. عندما ترون شخص يشتري أشياء جميلة وجديدة .. |
Le mec chez qui je vis, il achète des trucs comme ça. | Open Subtitles | أتعلم، الرجل الذي يملك المنزل الذي أعيش به، يشتري طعام مثل هذا, |
Les flics n'embêteront jamais un père qui achète des couches au milieu de la nuit. | Open Subtitles | الشرطة لن تشاحن أباً يشتري حفاضات في منتصف الليل |
Personne ne lui achète des tortues hormis moi, tu comprends ? | Open Subtitles | لا احد يشتري سلاحفها سواي انا . مفهوم ؟ |
Je suis sûre qu'il achète des sacs Kelly pour d'autres oies blanches comme moi... mais je me suis remise de lui. | Open Subtitles | أظن أنه مازال يشتري حقيبة كيلي لفتيات حمقاوات مثلي و لكنني تخطيته |
- C'est un homme intègre. - Qui achète des dossiers volés. | Open Subtitles | انه رجل ذو نزاهة عظيمة يشتري التقارير المسروقه ب3 مليون دولار |
Je lui achète des provisions. Je l'aide avec ses devoirs. | Open Subtitles | أشتري لها أغراض المنزل , أساعدها في واجبتها. |
J'achète des vêtements pour leurs enfants obèses. | Open Subtitles | أشتري لأطفالهم السمان ملابس بأحجام مشجعة. |
cette magnifique, incroyable maison... avec un magnifique, incroyable homme qui m'achète des aveuglants diamants. | Open Subtitles | مع ذلك الشخص الرائع الذى أشتري لي الماس والمرجان |
L'un de ses partenaires commerciaux les plus importants est la société Abadiam, basée en Belgique, qui lui achète des diamants, comme elle en achète directement à la Sengamines. | UN | وتعد شركة أباديام، ومقرها بلجيكا، من أهم الشركاء التجاريين لشركة تجارة المعادن، حيث تشتري من هذه الشركة وكذلك من Sengamines، بصورة مباشرة. |
achète des applications ! | Open Subtitles | إشتري بعض التطبيقات ! |
Il est à la quincaillerie. Il achète des ampoules pour son père. | Open Subtitles | إنه هناك في متجر للأجهزة لشراء بعض المصابيح الكهربائية لوالده |
Mais qui achète des orphelins, la nuit ? | Open Subtitles | ولكن من الذي يقوم بشراء الايتام بالليل ؟ |
S'il s'inscrit, choisit une chambre et achète des livres. | Open Subtitles | أفترض أنّه يسجّل نفسه الآن، ويختار غرفته الجامعيّة ويشتري الكتب. |