ويكيبيديا

    "achat de véhicules" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شراء المركبات
        
    • اقتناء المركبات
        
    • شراء مركبات
        
    • برنامج إحلال المركبات
        
    • المركبات وشرائها
        
    • لشراء المركبات
        
    • وشراء المركبات
        
    • اقتناء مركبات
        
    • اقنتاء مركبة
        
    • شراء سيارات
        
    • بشراء المركبات
        
    a) achat de véhicules UN عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية شراء المركبات
    Total partiel, achat de véhicules UN المجموع الفرعــي، شراء المركبات
    achat de véhicules. Le parc automobile de la FINUL compte au total 1 083 véhicules. UN ٢٦- شراء المركبات - يبلغ مجموع المركبات التي لدى القوة ٠٨٣ ١.
    achat de véhicules. Les dépenses prévues (15 600 dollars) correspondaient au règlement d’une facture relative à deux chariots élévateurs à fourche achetés en 1995. UN ٣٨ - شراء المركبات: النفقات البالغة ٦٠٠ ١٥ دولار تتصل بتسوية ايصال يتعلق برافعتين مشعبتين اشتريتا في عام ١٩٩٥.
    Les économies au titre de l'achat de véhicules résultent du transfert de véhicules provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    La procédure d'achat n'a donc pas pu être menée à bien avant la fin du mandat, ce qui explique les économies réalisées au titre de l'achat de véhicules. UN لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات.
    En 1994, du fait de l'insécurité il a fallu renoncer à l'achat de véhicules et d'autres biens non consomptibles. UN وفي عام ٤٩٩١، حالت حالة اﻷمن دون شراء المركبات وغيرها من اﻷصول المعمرة كما كان مخططا.
    8. achat de véhicules. Il est prévu d'acheter un chariot élévateur électrique léger. UN ٨ - شراء المركبات - يرصد اعتماد لشراء رافعة شوكية كهربائية خفيفة.
    32. achat de véhicules. Aucun montant n'avait été prévu à cette rubrique. UN ٣٢- شراء المركبات - لم يُخصص أي اعتماد تحت هذا البند.
    De plus, la loi permet le remboursement de la TVA acquittée à l'achat de véhicules personnels; UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتيح القانون استرداد الضريبة على القيمة المضافة عند شراء المركبات الشخصية؛
    Le dépassement à la rubrique " achat de véhicules " (16 000 dollars) est dû aux fluctuations de change. UN ونجم اﻹنفاق الزائد تحت بند شراء المركبات )٠٠٠ ١٦ دولار( عن تقلبات العملة. العمليات الجوية
    Étant donné que le Secrétariat propose de porter les effectifs civils à 6 600 personnes et compte tenu du taux de vacance de postes enregistré, il ne faudrait procéder à l'achat de véhicules qu'après s'être assuré que cela est bien nécessaire. UN ونظرا لاقتراح إنشاء ٦٠٠ ٦ وظيفة مدنية ومع مراعاة الشواغر الحالية خلال فترة الولاية، لا ينبغي شراء المركبات اﻹضافية إلا بعد إجراء تقييم دقيق للحاجة الفعلية إليها.
    Les économies d'un montant de 9 388 200 dollars réalisées au titre de l'achat de véhicules résultent essentiellement du fait que la plupart des fonds prévus à cette rubrique n'ont été alloués que vers la fin de la période couverte par le mandat. UN تُعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٣٨٨ ٩ دولار التي تحققت تحت بند شراء المركبات أساسا إلى أن معظم اﻷموال تحت هذا البند لم تخصص إلا في وقت متأخر من الولاية.
    a) achat de véhicules UN التصليحات للهياكل اﻷساسية شراء المركبات
    a) achat de véhicules UN شراء المركبات سيارات ركاب خفيفة
    23. On trouvera dans le tableau 8 la ventilation des dépenses à la rubrique achat de véhicules. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٨ أدناه توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات.
    Tableau 8 achat de véhicules : ventilation des dépenses UN الجدول ٨ - توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات
    12. achat de véhicules. Le parc de la mission se compose essentiellement de véhicules construits vers le début de 1992. UN ١٢ - شراء المركبات: يتألف اسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في اﻷساس من طرز صنعت في مطلع عام ١٩٩٢.
    En revanche, les coûts d'achat de véhicules ont été plus élevés du fait du faible taux de change du dollar vis-à-vis de l'euro. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    Il est en partie compensé par une sous-utilisation des crédits prévus au titre de l'achat de véhicules, le remplacement d'une autopompe ayant été annulé. UN وهذا الفرق قابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى شراء مركبات نتيجة استبدال شاحنة إطفاء.
    c) Le montant prévu pour l'achat de véhicules doit permettre de remplacer 45 véhicules, dont 42 auraient dû être remplacés durant l'exercice biennal 1996-1997 mais ne l'ont pas été en raison des économies prescrites par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/214; UN )ج( تقوم الاعتمادات تحت برنامج إحلال المركبات على أساس إحلال ٤٥ مركبة، من بينها ٤٢ كان ينبغي إحلالها خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ولكن لم يتحقق ذلك، بغية تحقيق وفورات وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤؛
    La diminution des ressources demandées est essentiellement attribuable au fait que les ressources nécessaires pour le remplacement et l'achat de véhicules s'élèvent à 655 500 dollars, soit nettement moins que ce qui avait été alloué par l'Assemblée générale pour l'exercice 2005/06 (1 585 300 dollars). UN 36 - نجم انخفاض التقديرات في المقام الأول عن أن الاحتياجات اللازمة لاستبدال المركبات وشرائها بلغت 500 655 دولار، وهو مبلغ أقل بكثير عن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة من أجل الفترة المالية 2005/2006 (300 585 1 دولار).
    D'autres prêts, notamment pour l'achat de véhicules ou de machines agricoles, peuvent être obtenus auprès d'organismes publics ou privés. UN أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة لشراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها إما من مصادر خاصة أو مصادر حكومية.
    Avec l'appui de la MINUL et d'autres partenaires internationaux, le Gouvernement cherche à régler certains de ces problèmes d'infrastructure, notamment en procédant à la construction et/ou à la rénovation de divers postes de police et casernes et à l'achat de véhicules et d'autres moyens logistiques. UN وبفضل الدعم الذي تقدمه البعثة والشركاء الدوليون الآخرون تتصدى الحكومة لبعض تحديات البنية التحتية، بما في ذلك تشييد و/أو تجديد عدة مراكز وثكنات للشرطة وشراء المركبات وغيرها من المعدات اللوجستية.
    Aux Bahamas, l'imposition de taxes dissuasives encourage l'achat de véhicules ayant une meilleure efficacité énergétique. UN وتستخدم جزر البهاما نظاما ضريبيا رادعا لتشجيع الناس على اقتناء مركبات أكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
    achat de véhicules (minibus) UN اقنتاء مركبة )ميني باص( ١٠٠ ١٨
    ▸ mesures financières (par exemple, subventions, dégrèvements fiscaux) visant à encourager l'achat de véhicules moins polluants ¶ UN ◂ توفير حوافز مالية )مثل اﻹعانات واﻹعفاء من الضرائب( ﻷغراض شراء سيارات أقل تسبباً بالتلوث ¶
    Ce montant doit permettre de couvrir les frais d'expédition de fournitures et de matériel divers, l'établissement de la documentation et les frais de dédouanement liés à l'achat de véhicules et de matériel. UN يطلب هذا الاعتماد لتغطية أجور الشحن المتصلة بالمعدات المتنوعة واللوازم والتوثيق ورسوم التخليص المتصلة بشراء المركبات والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد