Ces outils faciliteront les achats groupés et amélioreront l'exécution des projets de collaboration en cours et futurs. | UN | وستزيد هذه الأدوات من تسهيل المشتريات المشتركة وتحسِّن إنجاز المشاريع التعاونية الحالية والمقبلة. |
Par ailleurs, des directives actualisées relatives aux achats groupés effectués au sein du système des Nations Unies ont été publiées en 2012 par le réseau de fournisseurs du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشرت شبكة المشتريات التابعة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في عام 2012 مبادئ توجيهية مستكملة بشأن المشتريات المشتركة للأمم المتحدة. |
Rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés | UN | تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن أنشطة المشتريات المشتركة |
Il faudrait continuer d'évaluer les achats groupés de fournitures et de matériel pour déterminer s'ils sont vraiment avantageux et plus intéressants au niveau des prix. | UN | ولابد من بذل جهود جديدة لتقييم منافع عمليات الشراء المشتركة فيما يخص اللوازم والأدوات، من أجل ضمان الحصول على قيمة مضافة وأسعار أفضل. |
Depuis la parution en 2013 du premier rapport sur ces activités, les opérations d'achats groupés menées par les organismes ont continué à leur faire réaliser des économies et à leur procurer des avantages. | UN | ومنذ التقرير الأول عن هذه المشاريع في عام 2013، حققت هذه المنظمات وفورات وفوائد مستمرة من جهود الشراء المشتركة. |
La planification des achats est indispensable si l'on veut que le processus d'achat soit efficace et rentable, et permette notamment de tirer parti des achats groupés et d'améliorer la gestion de la trésorerie. | UN | 123 - يعتبر تخطيط المشتريات أمرا ضروريا من أجل تيسير جملة أمور منها إدارة عملية المشتريات بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة، بما في ذلك الاستفادة من الشراء بالجملة وتحسين إدارة تدفقات النقد. |
Le présent rapport contient les principales constatations et conclusions concernant les achats groupés qui ont été effectués jusqu'ici et il décrit les initiatives en cours et prévues en 2013. | UN | ويعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية المستخلصة من أعمال المشتريات المشتركة التي جرت حتى الآن، ويحدد المبادرات الحالية والمقبلة لعام 2013. |
Le Conseil d'administration pourrait souhaiter prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès enregistrés dans les initiatives d'achats groupés. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أُحرز فيما يتعلق بمبادرات المشتريات المشتركة. |
II. achats groupés effectués par les organismes des Nations Unies | UN | ثانيا - أنشطة المشتريات المشتركة التي أنجزتها وكالات الأمم المتحدة |
III. achats groupés en cours | UN | ثالثا - أنشطة المشتريات المشتركة الجارية |
Des achats groupés dans le domaine des voyages et services de visa pour les organismes ayant leur siège à Copenhague seront effectués sous la direction de l'UNOPS. | UN | 25 - وسيتم تطوير المشتريات المشتركة لخدمات السفر والتأشيرات للوكالات التي لها مقار في كوبنهاغن ويقود تلك العملية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés | UN | تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن أنشطة المشتريات المشتركة |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès enregistrés dans les activités d'achats groupés. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة. |
Il était prêt à collaborer avec les États Membres, les donateurs et les organismes des Nations Unies pour trouver des moyens de développer et améliorer encore la formule des achats groupés. | UN | وذكر أن البرنامج الإنمائي يحرص على التعاون مع الدول الأعضاء والمانحين ومنظمات الأمم المتحدة في التماس سبل توسيع نطاق ممارسات الشراء المشتركة وتحسينها. |
Rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés | UN | تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة الشراء المشتركة |
La planification des achats est indispensable pour assurer l'efficacité et l'efficience des opérations d'achat, notamment dans la mesure où elle permet de tirer parti des avantages d'achats groupés et où la gestion des flux de trésorerie s'en trouve améliorée. | UN | 515 - يُعد تخطيط المشتريات عنصرا ضروريا لتيسير إتمام عملية شراء تتسم بالكفاءة والفعالية، بما في ذلك الشراء بالجملة وتحسين إدارة التدفقات النقدية. |
Les accords à long terme ont été élaborés pour fournir des directives sur les achats groupés effectués par les organismes des Nations Unies. | UN | 7 - وقد أُعدت سياسات الاتفاقات طويلة الأجل لتوفير التوجيه بشأن المشتريات التعاونية فيما بين وكالات الأمم المتحدة. |
Pour les achats groupés, la part de ceux-ci est d'environ 10 %. | UN | وتبلغ حصة الشراء بكميات كبيرة حوالي 10 في المائة. |
Exemples de bonnes pratiques d'achats groupés opérés à partir d'une zone géographique donnée | UN | أمثلة جيدة لممارسات الشراء المشترك ذات الأساس الجغرافي |
Par exemple, les activités du Réseau achats en ce qui concerne les équipes chargées des achats groupés sur le terrain répondent directement à ce besoin. | UN | فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة. |
Les organismes participants procèdent à des achats groupés dans le but : | UN | وتقوم المنظمات المشاركة بأنشطة شراء مشتركة من أجل تحقيق ما يلي: |
a) Absence de stratégie globale en faveur des achats groupés. Malgré la proportion relativement élevée d'articles achetés au moyen de contrats-cadres (77,7 % en 2012), rien ne semble indiquer qu'il existe une stratégie centrale d'achats visant à tirer le meilleur parti des possibilités d'achats groupés. | UN | (أ) عدم وجود استراتيجية شاملة لدعم عملية شراء موحدة - في حين أننا نلاحظ الارتفاع النسبي في السلع الأساسية التي يتم شراؤها من خلال العقود الإطارية (77.7 في المائة في عام 2012)، فلم نشهد أي دليل على وجود استراتيجية شراء مركزية مصممة لتعظيم الفرص التي تتيحها عملية شراء موحدة. |
achats groupés : concertation interorganisations Aperçu général | UN | مشاركة اليونيسيف في أنشطة الشراء التعاوني المشتركة بين الوكالات |