Les discussions qui auraient lieu dans le cadre de l'élaboration du protocole facultatif offriraient l'occasion de traiter ces questions, entre autres, plus en détail, tout en tenant compte de la nécessité de faire fond sur un cadre normatif solide, l'esprit progressiste de la Convention et l'expérience acquise aux niveaux national et régional. | UN | ومن شأن المزيد من المناقشات فيما يتعلق بوضع بروتوكول اختياري أن تتيح الفرصة لمعالجة هذه المسائل وغيرها بالتفصيل، مع مراعاة الحاجة إلى الاعتماد على إطار معياري راسخ وسليم، والروح التقدمية للاتفاقية والخبرات المكتسبة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
2. Par sa décision 1/COP.5, la CdP a créé le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) afin d'aider la CdP à examiner régulièrement l'application de la Convention au vu de l'expérience acquise aux niveaux national, sousrégional, régional et international et de faciliter l'échange d'informations sur les mesures prises par les Parties en application de l'article 26 de la Convention. | UN | 2- وأنشأ مؤتمر الأطراف بقراره 1/م أ-5 لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية لمساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام في ضوء الخبرات المكتسبة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وتيسير تبادل المعلومات عن التدابير التي تعتمدها الأطراف، عملاً بالمادة 26 من الاتفاقية. |
a) Fait régulièrement le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sousrégional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques; | UN | (أ) يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية وسير عمل ترتيباته المؤسسية في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية؛ |
(a) elle fait régulièrement le point sur l'application de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques; | UN | )أ( يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصﱡعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية؛ |
(a) elle fait régulièrement le point sur l'application de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques; | UN | )أ( يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصﱡعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية؛ |
(a) fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques; | UN | )أ( يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصﱡعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية؛ |
Rappelant également le paragraphe 2 a) de l'article 22 de la Convention, qui dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques, | UN | وإذ يشير أيضا الى الفقرة الفرعية ٢ )أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يستعرض مؤتمر اﻷطراف بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية، |
Rappelant également le paragraphe 2 a) de l'article 22 de la Convention, qui dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques, | UN | وإذ يشير أيضاً الى الفقرة ٢)أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يستعرض مؤتمر اﻷطراف بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية، |
L'une de ses principales activités consistera à produire un rapport de synthèse qui rendra compte de l'expérience acquise aux niveaux national et multilatéral en ce qui concerne les mesures de nature à favoriser l'emploi et les moyens d'existence durables dans des situations particulières et la mise au point d'indicateurs permettant de suivre les progrès réalisés dans ces domaines, sur la base des examens par pays. | UN | وسيشكل ناتجها الرئيسي تقريرا تجميعيا يستخدم بخاصة من جانب نظام الممثل المقيم الذي يُعد موجزا بالخبرة المكتسبة على الصعيد القطري وعلى نطاق اﻷقطار بشأن مختلف العناصر التي تدعم تشجيع العمالة وسبل العيش المستدامة في حالات محددة، والمؤشرات اللازمة لرصد التقدم المحرز في هذه المجالات بناء على الاستعراضات القطرية. |
Rappelant également le paragraphe 2 a) de l'article 22 de la Convention, qui dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques, | UN | وإذ يشير أيضا الى الفقرة الفرعية ٢ )أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يستعرض مؤتمر اﻷطراف بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية، |
a) fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention ... à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques; | UN | )أ( يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية... على ضوء الخبرة المكتسبة على المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية؛ |
Rappelant également le paragraphe 2 a) de l'article 22 de la Convention, qui dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sous-régional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques, | UN | وإذ يشير أيضاً الى الفقرة ٢)أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية التي تنص على أن يستعرض مؤتمر اﻷطراف بانتظام تنفيذ الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي والدولي وعلى أساس تطور المعرفة العملية والتكنولوجية، |
II. GÉNÉRALITÉS 6. L'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention stipule que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sousrégional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques. | UN | 6- تنص الاتفاقية، في الفقرة 2(أ) من المادة 22 منها، على أن يتولى مؤتمر الأطراف بانتظام، استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية وأداء الترتيبات المؤسسية لمهامها في ضوء الخبرة المكتسبة على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية. |
10. L'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sousrégional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques. | UN | 10- تنص الفقرة 2(أ) من المادة 22 من الاتفاقية على أن يستعرض مؤتمر الأطراف، بانتظام، تنفيذ الاتفاقية وسير عمل ترتيباته المؤسسية في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية. |
5. L'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention dispose que la Conférence des Parties fait régulièrement le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement de ses arrangements institutionnels à la lumière de l'expérience acquise aux niveaux national, sousrégional, régional et international et en tenant compte de l'évolution des connaissances scientifiques et technologiques. | UN | 5- تنص الفقرة 2(أ) من المادة 22 من الاتفاقية على أن يقوم مؤتمر الأطراف بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ الاتفاقية وسير أعمال ترتيباته المؤسسية في ضوء الخبرة المكتسبة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وعلى أساس تطور المعرفة العلمية والتكنولوجية. |