ويكيبيديا

    "acte du document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علما بالوثيقة
        
    • علما بورقة
        
    • علما بالورقة
        
    • علماً بورقة
        
    • علماً بالوثيقة
        
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a pris acte du document examiné au titre de la question de l'administration et des finances publiques. UN 98 - وفي الجلسة 45، المعقودة 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقة التي نظر فيها المجلس بصدد مسألة الإدارة العامة والمالية العامة.
    1. Prend acte du document DP/1999/19 soumis comme suite à sa décision 98/15 et note que l'élaboration de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion se poursuit; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥، ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة لا يزال مستمرا؛
    1. Prend acte du document E/ICEF/1995/12 et Corr.1 sur le suivi par l'UNICEF de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة E/ICEF/1995/12و Corr.1 بشأن متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    64. Le Comité des conférences a pris acte du document de séance sur le système de calcul des coûts pour les services de conférence publié sous la cote A/AC.172/1996/CRP.3. UN ٤٦ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بنظام محاسبة تكاليف خدمات المؤتمرات الوارد في الوثيقة A/AC.172/1996/CRP.3.
    La Conférence est invitée à prendre acte du document technique. UN والمؤتمر مدعو إلى أن يحيط علما بالورقة التقنية.
    9. Prennent acte du document de travail élaboré par M. Vitit Muntarbhorn et saluent sa contribution sous la forme de suggestions concernant les mesures à prendre dans l'avenir pour faire évoluer le Cadre régional pour l'Asie et le Pacifique; UN 9- يحيطون علماً بورقة المناقشة التي أعدها فيتيت مونتاربهورن، ويعربون عن تقديرهم لمساهمته في تقديم الاقتراحات بشأن الخطوات المقبلة لتطوير الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛
    1. Prend acte du document E/ICEF/1995/12 et Corr.1 sur le suivi par l'UNICEF de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة E/ICEF/1995/12و Corr.1 بشأن متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    Puis-je considérer que la Commission prend acte du document A/CN.10/L.57? UN هل لــي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بالوثيقة A/CN.10/L.57؟
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a pris acte du document examiné au titre de la question de l'administration et des finances publiques. UN 121- وفي الجلسة 45، المعقودة 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقة التي نظر فيها المجلس بصدد مسألة الإدارة العامة والمالية العامة.
    1. Prendre acte du document intitulé " Rapports au Conseil économique et social : Rapport de l'administrateur " (DP/1999/10); UN ١ - يحيط علما بالوثيقة المعنونة " تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير مدير البرنامج (DP/1999/10) " ؛
    1. Prend acte du document DP/1999/19 soumis comme suite à sa décision 98/15 et note que l'élaboration de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion se poursuit; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥ ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة مستمر بوصفه عملا جاريا؛
    1. Prend acte du document DP/1999/19 soumis comme suite à sa décision 98/15 et note que l'élaboration de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion se poursuit; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥ ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة مستمر بوصفه عملا جاريا؛
    et de promotion 1. Prend acte du document DP/1999/19 soumis comme suite à sa décision 98/15 et note que l'élaboration de la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion se poursuit; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر 98/15، ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة لا يزال مستمرا؛
    1. Prendre acte du document intitulé «Rapports au Conseil économique et social : Rapport de l’administrateur» (DP/1999/10); UN ١ - يحيط علما بالوثيقة المعنونة " تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير مدير البرنامج (DP/1999/10) " ؛
    a) Il a pris acte du document exhaustif présenté par le chef de la délégation éthiopienne et des déclarations faites par les délégations du Soudan et de l'Égypte; UN )أ( أحاط علما بالوثيقة الشاملة التي قدمها رئيس الوفد اﻹثيوبي وببياني وفدي السودان ومصر؛
    309. Le Conseil d'administration a pris acte du document de séance révisé sur la suite donnée à la résolution 95/56 du Conseil économique et social (DP/1997/CRP.10) et des observations connexes. UN ٩٠٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بورقة غرفة الاجتماع المنقحة المتعلقة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ (DP/1997/CRP.10) وبالتعليقات المقدمة في هذا الصدد.
    309. Le Conseil d'administration a pris acte du document de séance révisé sur la suite donnée à la résolution 95/56 du Conseil économique et social (DP/1997/CRP.10) et des observations connexes. UN ٩٠٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بورقة غرفة الاجتماع المنقحة المتعلقة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ (DP/1997/CRP.10) وبالتعليقات المقدمة في هذا الصدد.
    74. Le Comité a pris acte du document de travail informel sur les débris spatiaux présenté au Sous-Comité scientifique et technique par le Royaume-Uni et des exposés scientifiques et techniques faits au Sous-Comité sur ce sujet par la France, l'Inde, la Pologne, le Royaume-Uni et l'ASE. UN ٧٤ - وأحاطت اللجنة علما بورقة العمل غير الرسمية التي قدمتها المملكة المتحدة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وبالعروض العلمية والتقنية عن موضوع الحطام الفضائي التي قدمها كل من بولندا وفرنسا والمملكة المتحدة والهند ووكالة الفضاء اﻷوروبية.
    À la même séance, le Groupe de travail a pris acte du document officieux et adopté son rapport. UN ٣٨ - وفي نفس الجلسة، أحاط الفريق العامل علما بالورقة غير الرسمية واعتمد التقرير.
    3. Prend acte du document établi par le Secrétariat intitulé < < Mécanismes établis par l'Assemblée générale en matière de prévention et de règlement des différends > > ; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ؛
    Prenant acte du document de travail augmenté présenté par Mme IuliaAntoanella Motoc (E/CN.4/Sub.2/2003/36), UN وإذ تحيط علماً بورقة العمل الموسعة المقدمة من السيدة يوليا أنتوانيلا موتوك (E/CN.4/Sub.2/2003/36)،
    La délégation chinoise a pris acte du document publié sous la cote CD/2007/L.1. UN لقد أحاط الوفد الصيني علماً بالوثيقة CD/2007/L.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد