ويكيبيديا

    "action climat international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للعمل المناخي
        
    Organisation admise en qualité d'observateur: Réseau action climat international UN منظمة مراقبة: الشبكة الدولية للعمل المناخي
    Une organisation intergouvernementale (le Fonds pour l'environnement mondial) et une organisation admise en qualité d'observateur (le Réseau action climat international) en ont également présenté. UN كما قدمت عرضاً منظمة حكومية دولية واحدة، هي مرفق البيئة العالمية، ومنظمة مراقبة واحدة، هي الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Un exposé a également été présenté par le Réseau action climat international. UN واشتملت حلقة العمل أيضاً على عرض قدمته الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    M. Pat Finnegan, Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau action climat international UN :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي
    15. À sa 2e séance, le Président a invité le Réseau action climat international et l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe à faire des déclarations. UN 15- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي واتحاد النقابات الصناعية ونقابات أرباب العمل في أوروبا إلى الإدلاء ببيانات.
    À la 3e séance, le Président a invité le Réseau action climat international, les Business Council for Sustainable Energy de l'Australie, de l'Europe, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique, ainsi que l'International Climate Change Partnership à faire des déclarations. UN وفي الجلسة الثالثة، دعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي ومجالس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة من أستراليا، وأوروبا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية والشراكة الدولية المعنية بتغير المناخ إلى الإدلاء ببيانات.
    Réseau action climat international UN الشبكة الدولية للعمل المناخي
    La deuxième réunion du Forum de Durban s'est achevée par une table ronde réunissant des représentants des États-Unis, du Japon, de la République-Unie de Tanzanie, du World Future Council, de l'University College London et du Réseau action climat international. UN 51- خلص الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بحلقة نقاش بين ممثلي الاتحاد الأوروبي واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة ومجلس مستقبل العالم وكلية لندن الجامعية والشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Le Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau action climat international a d'abord rappelé dans son intervention l'un des messages clefs de la première réunion du Forum de Durban, à savoir que les capacités étaient primordiales: pour obtenir des résultats il fallait agir; et pour agir il fallait disposer de capacités. UN 54- وبدأ الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي مداخلته بالتذكير بإحدى الرسائل الرئيسية للاجتماع الأول لمنتدى ديربان ألا وهي أن القدرات تأتي في المقام الأول؛ فلا يمكن الحصول على نتائج دون عمل؛ ولا يمكن العمل دون قدرات.
    Toujours à ce sujet, un représentant du Réseau action climat international a fait observer que la coopération fait partie intégrante du renforcement des capacités et qu'il faut un mécanisme pour coordonner le renforcement < < vers l'amont > > des capacités afin d'assurer de meilleurs résultats. UN ٢٣- وأشار ممثل الشبكة الدولية للعمل المناخي (الشبكة الدولية)، فيما يتعلق بالموضوع نفسه، إلى أن التعاون هو جزء لا يتجزأ من بناء القدرات وأنه يتعين إيجاد آلية لتنسيق بناء القدرات باتجاه `رأسي` من أجل تحسين النتائج.
    13. Le Réseau action climat international a estimé que, pour l'heure, une moyenne des valeurs antérieures (pour la période 1990-2008) constituerait le meilleur niveau de référence de façon à tenir compte de < < ce que voit l'atmosphère > > . UN 13- واعتبرت الشبكة الدولية للعمل المناخي أن متوسط القيم السابقة (للفترة 1990-2008) قد تشكّل، في الوقت الحاضر، المستوى الأساس الأمثل لمراعاة " ما يشهده الغلاف الجوي " .
    Les observations liminaires des deux Coprésidents ont été suivies d'exposés faits par les représentants de neuf Parties, dont sept étaient des pays développés et deux des pays en développement, ainsi que par le secrétariat et deux organisations admises en qualité d'observateur (Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Réseau action climat international). UN وبعد أن أدلى الرئيسان المتشاركان بملاحظات تمهيدية موجزة، قدم عروضاً تسعة أطراف، منها سبعة أطراف من البلدان المتقدمة() وطرفان من البلدان النامية()، فضلاً عن الأمانة ومنظمتين مراقبتين (هما برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشبكة الدولية للعمل المناخي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد