ويكيبيديا

    "action internationale contre la faim" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل الدولي لمكافحة الجوع
        
    29. J. F. Pietri Action internationale contre la faim UN ف. بيتري منظمة العمل الدولي لمكافحة الجوع
    En 2004, j'ai organisé à New York, avec mes collègues de France, du Chili et d'Espagne, une réunion de haut niveau pour promouvoir l'Action internationale contre la faim et la pauvreté. UN وفي عام 2004 قمت بالترافق مع زملائي من فرنسا وشيلي وإسبانيا، بتنظيم اجتماع رفيع المستوى في نيويورك لتعزيز العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر.
    11. L'Action internationale contre la faim (AICF) a envoyé des nutritionnistes chargés de réaliser des études sur les enfants âgés de moins de 12 ans. UN ١١ - وقامت منظمة العمل الدولي لمكافحة الجوع بتوفير لوازم لاخصائيي التغذية الذين يقومون بإجراء مسوح تغذوية في أوساط السكان دون سن ١٢.
    Le 10 septembre, à Gardo, le bureau d'une organisation non gouvernementale (Action internationale contre la faim—USA), a été pillé par l'un de ses propres gardes et par un chauffeur qui a également menacé le personnel. UN في ٠١ أيلول/سبتمبر، نُهب مكتب المنظمة غير الحكومية " العمل الدولي لمكافحة الجوع - الولايات المتحدة اﻷمريكية " في غاردو على أيدي أحد حراسه وسائق هدد الموظفين أيضاً.
    Pour y répondre, l'UNICEF collabore avec un certain nombre d'ONG, principalement MSF-Belgique, Comité international de la Croix-Rouge (CICR), Action internationale contre la faim (AICF) et l'Agence islamique africaine. UN ويجري حاليا التصدي لهذه الحالة بفضل تضافر جهود اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما منظمة " أطباء بلا حدود " ـ بلجيكا ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع ووكالة مسلمي أفريقيا.
    30. Comme suite à la visite du HCR en février dernier, une équipe technique de spécialistes de l'alimentation en eau appartenant à l'organisation non gouvernementale Action internationale contre la faim (AICF) est arrivée à Laayoune au début de juin et y a passé trois semaines. UN ٣٠ - وكمتابعة للزيارة التي قامت بها المفوضية في شباط/فبراير اﻷخير، وصل إلى العيون في بداية حزيران/يونيه فريق تقني من خبراء المياه التابعين للمنظمة غير الحكومية " منظمة العمل الدولي لمكافحة الجوع " ، واستغرقت الزيارة ثلاثة أسابيع.
    Le Bureau de l'ONU pour les services d'appui aux projets, l'UNICEF, le HCR, le PAM, le Secours catholique, Save the Children Fund du Royaume-Uni, l'Action internationale contre la faim et MSF-International continuent d'aider, chacun dans son domaine de spécialisation, les centres d'accueil des personnes déplacées. UN ويشارك مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وهيئة خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية، وصندوق إنقاذ الطفولة ـ المملكة المتحدة، وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع ومنظمة أطباء بلا حدود ـ بلجيكا، ومنظمة أطباء بلا حدود ـ هولندا؛ يشارك كل منها بتقديم الدعم لملاجئ المشردين في مجال اختصاصه.
    Le Bureau de l'ONU pour les services d'appui aux projets, l'UNICEF, le Haut Commissariat pour les réfugiés, le Programme alimentaire mondial, le Secours catholique, le Save The Children Fund du Royaume-Uni, l'Action internationale contre la faim (AICF), MSF-Belgique, MSF-France et MSF-Hollande aident chacun dans son domaine de spécialisation les centres d'accueil des personnes déplacées. UN ويشارك مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وهيئة خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية، وصندوق إنقاذ الطفولة ـ المملكة المتحدة، وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع ومنظمة أطباء بلا حدود ـ بلجيكا، ومنظمة أطباء بلا حدود ـ هولندا ـ يشارك كل منها بتقديم الدعم لملاجئ المشردين في مجال اختصاصه.
    Rappelant aussi la création, sous l'égide de l'Action internationale contre la faim et la pauvreté, du dispositif international d'achats de médicaments UNITAID, qui facilite l'accès aux médicaments des populations les plus démunies du monde dans le cadre de la lutte contre les grandes maladies pandémiques, comme le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose, UN وإذ يشير أيضا إلى إنشاء المرفق الدولي لشراء العقاقير (يونيتيد)، برعاية هيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر، وهو المرفق الذي ييسر الحصول على العقاقير لأفقر سكان العالم، في إطار مكافحة الأمراض الوبائية الرئيسية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل،
    Rappelant aussi la création, sous l'égide de l'Action internationale contre la faim et la pauvreté, du dispositif international d'achats de médicaments UNITAID, qui facilite l'accès aux médicaments des populations les plus démunies du monde dans le cadre de la lutte contre les grandes maladies pandémiques, comme le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose, UN وإذ يشير أيضاً إلى إنشاء المرفق الدولي لشراء العقاقير (يونيتيد)، برعاية هيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر، وهو المرفق الذي ييسر لأفقر سكان العالم الحصول على العقاقير في إطار مكافحة الأمراض الوبائية الرئيسية مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والسل،
    Rappelant aussi la création, sous l'égide de l'Action internationale contre la faim et la pauvreté, du dispositif international d'achats de médicaments UNITAID, qui facilite l'accès aux médicaments des populations les plus démunies du monde dans le cadre de la lutte contre les grandes maladies pandémiques, comme le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose, UN وإذ يشير أيضاً إلى إنشاء المرفق الدولي لشراء العقاقير (يونيتيد)، برعاية هيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر، وهو المرفق الذي ييسر الحصول على العقاقير لأفقر سكان العالم، في إطار مكافحة الأمراض الوبائية الرئيسية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل،
    Organismes des Nations Unies et ONG, internationales et nationales [Médecins sans frontière (MSF), Vision mondiale internationale (VMI), Action internationale contre la faim (ACF), PMU-Interlife, la Société de la Croix-Rouge nationale du Libéria et Home for Old People (HOPE)], ont oeuvré en étroite collaboration pour sauver la vie des enfants, adultes et personnes âgées atteints de grave malnutrition. UN فقد تعاونت اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية )منظمــة أطباء بلا حدود والمنظمة الدولية للرؤية العالمية وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمة PMU-InterLife وجمعية الصليب اﻷحمر الليبرية الوطنية ومنظمة توفير مأوى لكبار السن(، تعاونا وثيقا من أجل إنقاذ حياة اﻷطفال والكبار والمسنين الذين يعانون من حالة سوء تغذية حاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد