Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على نحو مناسب |
La Stratégie devrait influer activement sur les mécanismes locaux et présenter des solutions fondées sur des données scientifiques et le renforcement des capacités, afin de prévenir et d'enrayer la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. | UN | وينبغي للاستراتيجية التأثير بفعالية في العمليات المحلية، وتقديم حلول تستند إلى مدخلات علمية وبناء القدرات، من أجل قلب اتجاه التصحر وتردي الأراضي ومنع حدوثه والتخفيف من آثار الجفاف. |
Objectif opérationnel 1: Plaidoyer, sensibilisation et éducation − Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف - التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Mon équipe de scientifique dédiée travail activement sur un remède. | Open Subtitles | فريقي من العلماء المتخصصين يعملون بنشاط على العلاج |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | التأثير تأثيراً فعلياً في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Nous pensons qu'au lieu de reprocher au Conseil de sécurité de se saisir de certaines questions thématiques, les autres organes devraient eux aussi les examiner activement sur la base des compétences qui leur ont été confiées par la Charte des Nations Unies. | UN | ونؤمن إيمانا قويا بأن على الهيئات الأخرى أيضا ، بدلا من لوم مجلس الأمن على النظر في مسائل مواضيعية معينة، أن تشارك بفعالية في تناول تلك المسائل في إطار الاختصاصات التي أوكلها إليها ميثاق الأمم المتحدة. |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية ذات الصلة وفي الجهات الفاعلة المعنية للتصدي بشكل ملائم للقضايا المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
< < Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux, et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse > > | UN | " التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية ذات الصلة وفي الجهات الفاعلة المعنية من أجل التصدي بشكل ملائم للقضايا المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. " |
Chef de file Appui Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Objectif opérationnel du sousprogramme: Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | الهدف التنفيذي للبرنامج الفرعي: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب |
Objectif opérationnel 1: plaidoyer, sensibilisation et éducation: Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse; | UN | الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية ذات الصلة وفي الجهات الفاعلة المعنية لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف على النحو المناسب |
OOR.1: Agir activement sur les processus et sur les intervenants régionaux, nationaux et locaux pertinents afin qu'ils abordent comme il convient les questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse. | UN | الهدف التنفيذي الإقليمي 1: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Objectif opérationnel 1 Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | الهدف التنفيذي 1: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
Les Pays-Bas s'emploient activement sur le plan international à obtenir l'adoption de ce protocole. | UN | وتعمل هولندا بنشاط على الصعيد الدولي لتأمين وضع هذا البروتوكول. |
Notre pays travaille activement sur les questions relevant de la Conférence d'interaction et de mesures de confiance en Asie. | UN | وبلدنا يعمل بنشاط على مسائل تتصل بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation. | UN | وقد عملت هيئة الاستثمار الأوغندية بنشاط على تنفيذ هذه التوصية. |
Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse | UN | التأثير تأثيراً فعلياً في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب. |
On se penche également activement sur la possibilité d’utiliser les vidéoconférences comme moyen d’élargir le rayon d’action des centres d’information des Nations Unies. | UN | ويجري أيضا بذل جهود مكثفة لاستطلاع إمكانية عقد الاجتماعات باستعمال الفيديو كوسيلة لتوسيع مجال وصول مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |