ويكيبيديا

    "activités de collecte de fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة جمع الأموال
        
    • عملية جمع الأموال
        
    • أنشطة جمع اﻷموال من
        
    • طريق أنشطة جمع اﻷموال
        
    • وجمع الأموال
        
    • نطاق أنشطة جمع اﻷموال
        
    • جهود جمع الأموال
        
    • أنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من
        
    • أنشطة لجمع الأموال
        
    • لأساليب جمع الأموال
        
    • أنشطته لجمع الأموال
        
    • بجمع الأموال من
        
    Cette réduction est toutefois partiellement compensée par le processus de décentralisation et de consolidation des activités de collecte de fonds dans le secteur privé. UN غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص.
    Le Comité a examiné comment la Division des relations extérieures du HautCommissariat chargée de mobiliser les donateurs gérait les activités de collecte de fonds. UN وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال.
    Analyse du rôle des comités nationaux dans les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé au regard de la Norme comptable internationale IAS 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    Il a également examiné les problèmes posés par les différents aspects des activités de collecte de fonds ainsi que les possibilités qui s'offraient en la matière. UN وناقش الفريق أيضا التحديات والفرص التي تكتنف عملية جمع الأموال للصندوق.
    36. Avant 1996, cette rubrique servait à porter en compte le produit des activités de collecte de fonds du secteur privé liées à un fournisseur de services. UN ٣٥- قبل عام ١٩٩٦، كانت اﻷنشطة المدرة للدخل تستخدم لبيان الايراد الناتج عن أنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص، المتعلقة بمتعاقد واحد.
    Pendant l'exercice biennal, on s'emploiera tout particulièrement à mobiliser des fonds extrabudgétaires au moyen d'activités de collecte de fonds et à renforcer la capacité de la CESAO d'exécuter efficacement, seule ou en coopération, des projets de coopération technique, ainsi qu'à mener à bien un programme élargi de formation et de bourses. UN وستبذل جهود، خلال فترة السنتين، لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية عن طريق أنشطة جمع اﻷموال وزيادة قدرة اللجنة على أن تنفذ، بكفاءة، بمفردها أو بالتعاون مع جهات أخرى، مشاريع التعاون التقني بالاضافة الى تنفيذ برنامج موسع للتدريب والزمالات.
    Autrement dit, le recul enregistré dans les ventes et les activités de collecte de fonds a été moins marqué en volume qu'en valeur. UN وهذا يعني أن انخفاض المبيعات وجمع الأموال تأثر في قيمته أكثر مما تأثر في حجمه.
    L'UNICEF joue le rôle de mandant en ce qui concerne les activités de collecte de fonds dans le secteur privé, et les comités nationaux celui de mandataire. UN تقوم اليونيسيف بدور الطرف الرئيسي في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، في حين تقوم اللجان الوطنية بدور الوكيل
    Les dépenses publicitaires ont augmenté parallèlement à l'accroissement des activités de collecte de fonds auprès des donateurs privés. UN وقد ارتفعت نفقات الدعاية مع الزيادة في أنشطة جمع الأموال مع المانحين من القطاع الخاص.
    activités de collecte de fonds privés du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    En outre, elle a élargi ses activités de collecte de fonds par le biais de campagnes de publipostage et d’appels d’urgence directs qui ont été couronnés de succès. UN وعلاوة على ذلك تتوسع الإدارة في أنشطة جمع الأموال عن طريق القيام بحملات ناجحة مباشرة وإصدار نداءات في حالات الطوارئ.
    Une délégation s'est félicitée des éléments d'information fournis localement à son ambassade sur les activités de collecte de fonds organisées à la suite de l'ouragan Mitch. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للمعلومات المقدمة محليا إلى سفارته بشأن أنشطة جمع الأموال في أعقاب إعصار ميتش.
    La coordination des activités de collecte de fonds est également confiée au Bureau. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    Amnesty International est financée par les cotisations de ses membres dans plus de 150 pays et par ses activités de collecte de fonds. UN وتستمد المنظمة إيراداتها من اشتراكات أعضائها الموزعين في أكثر من 150 بلدا ومن أنشطة جمع الأموال التي تقوم بها مباشرة.
    À la CNUCED, les activités de collecte de fonds dépendaient principalement de l'initiative individuelle des directeurs de projets. UN وفي الأونكتاد، كانت معظم أنشطة جمع الأموال تقوم على مبادرات فردية من مديري البرامج.
    En outre, les activités de collecte de fonds n'ont pas donné les résultats escomptés. UN وكذلك لم تنجح عملية جمع الأموال.
    On prévoit une augmentation de 78,3 millions de dollars des recettes nettes obtenues grâce aux activités de collecte de fonds dans le secteur privé entre 1993 et 1994, soit une augmentation de 93 %. UN ومن المتوقع أن يزداد صافي الايرادات المتحققة من أنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص فيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بمقدار ٧٨,٣ مليون دولار، أي بنسبة ٩٣ في المائة.
    Pendant l'exercice biennal, on s'emploiera tout particulièrement à mobiliser des fonds extrabudgétaires au moyen d'activités de collecte de fonds et à renforcer la capacité de la CESAO d'exécuter efficacement, seule ou en coopération, des projets de coopération technique, ainsi qu'à mener à bien un programme élargi de formation et de bourses. UN وستبذل جهود، خلال فترة السنتين، لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية عن طريق أنشطة جمع اﻷموال وزيادة قدرة اللجنة على أن تنفذ، بكفاءة، بمفردها أو بالتعاون مع جهات أخرى، مشاريع التعاون التقني بالاضافة الى تنفيذ برنامج موسع للتدريب والزمالات.
    Ils ont demandé à la Division de leur faire connaître le volume effectif des ventes en 2004 et de faire figurer les tendances concernant les ventes et les activités de collecte de fonds dans les futurs rapports financiers. UN وطُلب إلى شعبة القطاع الخاص أن تقدم أرقاما للحجم الفعلي للمبيعات في عام 2004 وإدراج اتجاهات المبيعات وجمع الأموال في التقارير المالية المقبلة.
    L’administration ne ménage aucun effort pour développer et intensifier ses activités de collecte de fonds tout en tenant compte des limites imposées par les effectifs et les ressources disponibles aux fins de la collecte de fonds. UN ٥ - تبذل اﻹدارة قصارى جهودها من أجل توسيع نطاق أنشطة جمع اﻷموال التي تقوم بها وتكثيفها وذلك في حدود ما هو متاح من موظفين وموارد لجهود جمع اﻷموال.
    Les activités de collecte de fonds se poursuivent cette année. UN وستستمر في عام 2000 جهود جمع الأموال للبرنامج.
    c) Montant net des recettes provenant des activités de collecte de fonds privés : 289,6 millions de dollars (159,3 millions de dollars à affecter aux ressources ordinaires et 130,3 millions de dollars à affecter aux autres ressources); UN )ج( حصيلة صافية من أنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص قدرها ٢٨٩,٦ مليون دولار )١٥٩,٣ مليون دولار للموارد العادية و ١٣٠,٣ مليون دولار للموارد اﻷخرى(؛
    activités de collecte de fonds par le Bureau des affaires spatiales pour appuyer les activités du Programme UN أنشطة لجمع الأموال يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدعم أنشطة البرنامج
    Cette connaissance devenait à son tour une base solide pour d'autres types d'activités de collecte de fonds, qui étaient de loin la source la plus importante de revenus pour les comités et qui avaient considérablement augmenté au cours des 10 dernières années. UN وهذا بدوره يمثل قاعدة صلبة لأساليب جمع الأموال الأخرى، وهي التي تمثل مصدر الإيرادات الأهم بالنسبة للجان وظلت تنمو على امتداد السنوات العشر الأخيرة.
    Il importe au plus haut point que le Conseil d'administration maintienne ses activités de collecte de fonds et fasse en sorte que ses dépenses et son budget de fonctionnement correspondent à ses recettes. UN ومضى قائلا أن من الضروري أن يواصل المجلس التنفيذي أنشطته لجمع الأموال كما ينبغي له كفالة أن تكون تكاليف نفقات المعهد وميزانية تشغيله في حدود مستويات الدخل.
    Nous continuerons également de renforcer nos activités de collecte de fonds dans le secteur privé. UN وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد