ويكيبيديا

    "activités de l'année internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة السنة الدولية
        
    • الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية
        
    • اﻷنشطة المتصلة بالسنة الدولية
        
    • لأنشطة السنة الدولية
        
    Par conséquent, nous pensons qu'il est essentiel que les activités de l'Année internationale de la famille se poursuivent dans l'intérêt aussi bien des familles que de toute l'humanité. UN لذلك، نحن نعتقد بأنه لا بــد مــن أن تستمر أنشطة السنة الدولية لﻷسرة لما فيه صالح اﻷسر المنفردة، فضلا عن البشرية جمعاء.
    Le Brésil a pris part activement aux activités de l'Année internationale et aux préparatifs de la Décennie internationale. UN والبرازيل تشارك مشاركة ناشطة في أنشطة السنة الدولية وفي التحضير للعقد الدولي.
    À cet égard, on a fait observer que les activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine étaient enrichissantes et servaient de rappel à la communauté internationale. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح أن أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي كانت مثرية وأنها بمثابة تذكير للمجتمع الدولي.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Manifestons notre volonté de prendre part et de contribuer aux activités de l'Année internationale du quinoa par : UN يعبرون عن التزامهم بالمشاركة والمساعدة في أنشطة السنة الدولية للكينوا من خلال ما يلي:
    Sous le thème " Mission planète Terre " , les activités de l'Année internationale de l'espace ont porté essentiellement sur la surveillance de l'environnement depuis l'espace. UN وفي إطار موضوع " بعثة إلى كوكب اﻷرض " تركزت أنشطة السنة الدولية للفضاء، إلى حد كبير، على الرصد البيئي من الفضاء.
    L'Assemblée générale a prié l'OIT de participer à la coordination des activités de l'Année internationale, avec le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى منظمة العمل الدولية أن تشترك في تنسيق أنشطة السنة الدولية مع وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    Nous avons cherché au cours de 2001, Année internationale des volontaires, à intégrer les activités de l'Année internationale à d'autres programmes concernant les catégories les plus vulnérables, en particulier, parmi elles, les enfants, les jeunes et les vieillards. UN وقد سعينا خلال سنة 2001، السنة الدولية للمتطوعين، إلى إدماج أنشطة السنة الدولية بالبرامج الأخرى ذات الصلة بالمستضعفين، ولا سيما من الأطفال والشباب والمسنين.
    III. activités de l'Année internationale des forêts UN ثالثا - أنشطة السنة الدولية للغابات، 2011
    26 avril : réunion à Paris avec le docteur David Adams, chargé des activités de l'Année internationale pour une culture de la paix. UN 26 نيسان/أبريل: الاجتماع في باريس بالدكتور ديفيد آدمز، المسؤول عن أنشطة السنة الدولية لثقافة السلام.
    Appui aux activités de l'Année internationale des volontaires (2001) UN دعم أنشطة السنة الدولية للمتطوعين 2001
    Projet de résolution A/C.3/65/L.33 : Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine UN مشروع القرار AC.3/65/L.33: برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا)
    Les activités de l'Année internationale de la famille doivent trouver un écho approprié dans les activités de l'ONU qui soit conforme au rôle important que les familles jouent dans nos sociétés. UN إن اﻷنشطة المتصلة بالسنة الدولية لﻷسرة ينبغي أن تنعكس على الوجه المناسب في أنشطة اﻷمم المتحدة، تمشيا مع الدور الهام الذي تضطلع به اﻷسر في مجتمعاتنا.
    Appui aux activités de l'Année internationale des volontaires (2001) UN الدعم المقدم لأنشطة السنة الدولية للمتطوعين، 2001

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد