ويكيبيديا

    "activités de redressement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعمير
        
    • لﻹنعاش
        
    • عملية الإنعاش
        
    • أنشطة إنعاش
        
    • أنشطة الإنعاش
        
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    L'idée de créer un fonds spécial pour le redressement et la reconstruction par l'intermédiaire duquel les pays donateurs apporteraient les ressources permettant au Gouvernement et aux institutions des Nations Unies d'entreprendre les activités de redressement et de relèvement, et qui faciliterait en même temps le décaissement des fonds nécessaires, devrait être mise à exécution. UN وينبغي إنشاء صندوق استئماني لﻹنعاش والتعمير ليكون بمثابة آلية تتمكن البلدان المانحة من خلالها من المساهمة بالموارد لتمكين الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة من اﻹضطلاع بأنشطة اﻹنعاش والتعمير هذه، ولكن عليها أن تيسر دفع اﻷموال المطلوبة.
    Environ 3 millions de dollars devraient être consacrés aux activités de redressement et de développement dirigées par le PNUD en Somalie. UN ويتوقع أيضاً إنفاق نحو 3 ملايين دولار على عملية الإنعاش والتنمية من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال.
    Depuis lors, outre les distributions périodiques et ad hoc de denrées alimentaires, le PAM a exécuté des projets " vivres contre travail " , activités de redressement économique sur une petite échelle dans le cadre desquelles des denrées alimentaires sont distribuées au lieu de salaires. UN فمنذ ذلك التاريخ، وإضافة إلى عمليات توزيع اﻷغذية بانتظام وفي حالات طارئة، أُنجزت مشاريع الغذاء مقابل العمل، وتضمنت أنشطة إنعاش اقتصادي صغيرة النطاق وزعت في إطارها اﻷغذية بدلا من اﻷجور.
    J'espère que ces efforts entraîneront une augmentation des ressources que verseront les États Membres pour financer les activités de redressement économique. UN وآمل أن يواكب تلك الجهود في ازدياد تدفق الموارد من الدول الأعضاء نحو أنشطة الإنعاش.
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    :: Participation aux réunions hebdomadaires de coordination tenues avec les organisations internationales et non gouvernementales au sujet des activités de redressement et de reconstruction UN :: المشاركة في اجتماعات التنسيق الأسبوعية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن أنشطة الإنعاش والتعمير
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Au Libéria, une étude de cette nature a permis de mieux cerner la manière dont les organisations non gouvernementales locales pouvaient participer aux activités de redressement et de reconstruction. UN وفي ليبريا، وفرت هذه الدراسة معلومات مفيدة عن الكيفية التي قد تشارك بها المنظمات غير الحكومية المحلية في عملية الانتعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
    Aussi est-il urgent de redoubler d’efforts pour faire en sorte que la prévention des catastrophes soit intégrée à toutes les activités de redressement, de reconstruction et de développement futur. UN ولذلك، فهناك حاجة ملحة لمضاعفة الجهود لضمان إدخال الحد من الكوارث في المسار الرئيسي أنشطة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية المقبلة في المنطقة.
    57/103. Assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan UN 57/103 - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    [Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan] UN [تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان]
    En septembre 1996, le CCQPO avait approuvé un plan relatif aux activités de redressement après les conflits mises en oeuvre par les organismes des Nations Unies, qui entrait dans le cadre de l'appui fourni par le PNUD à la mise en place de cadres stratégiques au titre de la ligne 1.1.3 du montant cible pour l'allocation de ressources de base. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية خطة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لﻹنعاش في فترة ما بعد انتهاء النزاع، وهي تتمشى مع الدعم من اﻷموال اﻷساسية في إطار البند ١-١-٣ لوضع اﻷطر الاستراتيجية.
    En septembre 1996, le CCQPO avait approuvé un plan relatif aux activités de redressement après les conflits mises en oeuvre par les organismes des Nations Unies, qui entrait dans le cadre de l'appui fourni par le PNUD à la mise en place de cadres stratégiques au titre de la ligne 1.1.3 du montant cible pour l'allocation de ressources de base. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية خطة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لﻹنعاش في فترة ما بعد انتهاء النزاع، وهي تتمشى مع الدعم من اﻷموال اﻷساسية في إطار البند ١-١-٣ لوضع اﻷطر الاستراتيجية.
    Le plus récent exemple de l'appui du PNUD à la coordination des activités de redressement se situe au Mozambique, où le Gouvernement a demandé au PNUD d'organiser une réunion de coordination des donateurs afin de mobiliser des ressources en vue de mettre en place un cadre de redressement durable et de réduction des vulnérabilités. UN وأحدث مثال للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتنسيق عملية الإنعاش هو في موزامبيق حيث طلبت الحكومة من البرنامج الإنمائي تنظيم اجتماع للتنسيق بين المانحين لتعبئة الموارد من أجل وضع إطار للانعاش المستدام والحد من جوانب التعرض.
    Le but du programme sera de démontrer que les activités de redressement à l'issue du conflit sont bien lancées, d'aider les populations vulnérables et de constituer un capital de sympathie au sein de la population. UN 58 - وسيكون الهدف من البرنامج هو إبراز التقدم المحرز في عملية الإنعاش بعد انتهاء الصراع، وتقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية الضعيفة والعمل على إيجاد مناخ تسوده النوايا الحسنة.
    Trois évaluations concernaient le portefeuille d'activités du PAM; au Rwanda il s'agissait d'activités de secours, de redressement et de développement; en Ouganda et au Tchad d'activités de redressement et de développement, celles-ci étant intégrées aux programmes de pays. UN ونظر ثلاثة تقييمات في حافظة أنشطة البرنامج؛ وفي رواندا كانت هذه أنشطة إغاثة وإنعاش وتنمية، وتضمنت في أوغندا وتشاد أنشطة إنعاش وتنمية، وأدمج النوع الأخير من الأنشطة في البرامج القطرية.
    Participation aux réunions hebdomadaires de coordination tenues avec les organisations internationales et non gouvernementales au sujet des activités de redressement et de reconstruction UN المشاركة في اجتماعات التنسيق التي تُعقد أسبوعيا مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن أنشطة الإنعاش والإعمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد