ويكيبيديا

    "activités de services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة الخدمات
        
    • أنشطة خدمات
        
    • صناعات الخدمات
        
    • أنشطة الخدمة
        
    • الأنشطة الخدمية
        
    • لصناعات الخدمات
        
    A. activités de services consultatifs et d'assistance technique 39 - 55 11 UN أنشطة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية
    Simultanément, elle s'employait à mettre en route des activités de services et à démontrer leur utilité et leur rentabilité. UN وهي تهدف في الوقت نفسه إلى استهلاك أنشطة الخدمات وبيان فائدتها وفعالية تكلفتها.
    Conformément à cette politique, l'ADIE avait entrepris des activités de services d'analyse des besoins. Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales. UN ودعماً لهذه السياسة، استهلت الرابطة أنشطة الخدمات في ميدان تحليل الاحتياجات، حيث لا يدفع المانحون مقابل الحصول على البيانات، وإنما يدفعون من أجل تمويل المبادرات المحلية.
    Autres activités de services concernant la technologie de l'information et l'informatique UN أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والحاسوب الأخرى
    Ce principe à caractère général doit toutefois être précisé lorsqu'il s'agit d'investissements étrangers directs dans les activités de services : UN على أن هذا الحكم العام لا ينبغي أن يكون مطلقا عند تطبيقه على الاستثمار المباشر اﻷجنبي في مجال صناعات الخدمات.
    activités de services communautaires, activités sociales et autres activités de services aux particuliers UN أنشطة الخدمة المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى
    Indépendamment de leur nature ou de leur rapport avec le marché, certaines activités de services exercées par des entreprises privées ou publiques peuvent être considérées par le gouvernement comme des activités d'intérêt général. UN إن بعض الأنشطة الخدمية التي تضطلع بها الشركات الخاصة والشركات التي تملكها الحكومات بصرف النظر عن طابع هذه الأنشطة وعلاقتها بالسوق، يمكن للحكومات أن تعتبره أنشطة تخدم المصلحة العامة.
    En France, aux Pays-Bas, en Espagne et dans plusieurs autres pays, le dynamisme des activités de services a en partie compensé la faiblesse des exportations. UN أنشطة الخدمات في كل من اسبانيا وفرنسا وهولندا وعدد من البلدان اﻷخرى على تعويض ضعف الصادرات.
    Dans la pratique, la production quantifiée sera donc identique aux ventes pour la plupart des activités de services. UN ولذا فمن الناحية العملية يكون الناتج المقيس مماثلا للمبيعات في معظم أنشطة الخدمات.
    Autre activités de services communautaires, sociaux et personnels UN أنشطة الخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى
    Le pourcentage de travailleurs employés dans des activités de services a atteint 70 % dans la plupart des pays développés et 50 % dans nombre de pays en développement. UN وبلغت حصة العاملين في أنشطة الخدمات نسبة 70 في المائة في معظم البلدان المتقدمة و50 في المائة في بلدان نامية عديدة.
    Ces changements ont notamment eu pour conséquence de développer les activités de services au sein des industries manufacturières et des industries des produits primaires. UN ومن النتائج التي أسفرت عنها هذه التغييرات، تزايد أهمية أنشطة الخدمات داخل مجالي صناعة السلع التحويلية والمنتجات اﻷولية.
    Ces changements ont notamment eu pour conséquence de développer les activités de services au sein des industries manufacturières et des industries des produits primaires. UN ومن النتائج التي أسفرت عنها هذه التغييرات، تزايد أهمية أنشطة الخدمات داخل مجالي صناعة السلع التحويلية والمنتجات اﻷولية.
    Étude sur l'évolution des activités de services dans les pays de la région UN دراسة تتعلق بالتغيرات في أنشطة الخدمات في بلدان المنطقة
    58. La logistique cinématographique est un secteur en expansion des activités de services dans les Caraïbes. UN ٨٥- وصناعة دعم اﻷفلام هي قطاع أنشطة خدمات متنام في منطقة البحر الكاريبي.
    Autres activités de services concernant les technologies de l'information et l'informatique UN أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والحاسوب الأخرى
    Ce modèle reconnaît, d'une part, les progrès accomplis dans la libéralisation de certaines activités de services au sein du groupement économique et, d'autre part, les particularités de certains secteurs qui pourraient exiger un traitement différent dans la libéralisation de leur commerce. UN وهذا النموذج يعترف بأوجه التقدم المحرزة في تحرير أنشطة خدمات معينة داخل التجمع الاقتصادي، كما يعترف بما لبعض القطاعات من خصائص مميزة قد تحتاج إلى معاملة مختلفة من حيث التحرير التجاري.
    Une telle réforme devrait tenir compte des différences existant entre les diverses catégories d'activités de services. UN ومن شأن هذا اﻹصلاح أن يأخذ في اعتباره ما بين صناعات الخدمات من فروق.
    Le présent cadre d'élaboration de contenus aboutira à la mise au point d'un ensemble d'orientations à intégrer dans une série de documents sectoriels portant sur les activités de services à titre individuel, comme suit : UN وسوف يفضي إطار تطوير المحتوى هذا إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تشتمل على العناصر التالية لإدراجها في سلسلة الورقات القطاعية التي تغطي فرادى صناعات الخدمات:
    Autres activités de services collectifs, sociaux et personnels UN أنشطة الخدمة المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى
    O. Autres activités de services collectifs, sociaux et personnels UN سين- أنشطة الخدمة المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى
    301. Les États arabes ont besoin de libéralisation et de l'élimination progressive des obstacles au commerce des services. Le développement du commerce des services entre les États arabes se traduit par une activité non négligeable, dépassant le total du commerce de marchandises. Les principales activités de services sont les suivantes : UN وتحتاج الدول العربية إلي التخلص التدريجي، وإزالة القيود المطبقة على تجارة الخدمات، وقد انعكس تطور تجارة الخدمات بين الدول العربية في النشاط الكبير الذي تعدي في مجمله ما حدث علي صعيد تجارة السلع، وعلي رأس تلك الأنشطة الخدمية:
    Le présent cadre d'élaboration de contenus offre un processus de production permettant d'élaborer une série de documents sectoriels qui, une fois achevés, proposeront un ensemble d'orientations méthodologiques pour effectuer des mesures de la production des activités de services en dollar constant. UN يوفر إطار تطوير المحتوى عملية إنتاجية توضع من خلالها مجموعة من الورقات القطاعية التي ستتيح، عند اكتمالها، مجموعة من المبادئ التوجيهية المنهجية لوضع مقاييس للنواتج الدولارية الثابتة لصناعات الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد