ويكيبيديا

    "activités des organes des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • عمل هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • أنشطة أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    Elle appuie les efforts faits pour développer la coopération et coordonner les activités des organes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, mais considère que, dans ce domaine, d'importantes ressources sont encore inexploitées. UN وأضاف أن الوفد يدعم الجهود المبذولة من أجل تنمية التعاون وتنسيق أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولكنه يرى أن هنالك، في هذا الميدان، موارد هامة مازالت غير مستغلة.
    Au paragraphe 16 de ladite résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, en analysant les informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي الفقرة ١٦ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent de droits de l'homme; UN " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Rappelant qu'à ses dernières sessions, le Comité a envisagé les avantages à retirer de l'intégration des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités des organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux, UN وإذ تشير إلى أن اللجنة نظرت، في دوراتها القليلة اﻷخيرة، في الفوائد التي ستعود على حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة لو أدمجت في صميم عمل هيئات اﻷمم المتحدة التعاهدية،
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le fait que les autorités compétentes des États-Unis d'Amérique n'ont pas accordé un visa d'entrée à une délégation iraquienne qui devait participer à l'une des activités des organes des Nations Unies organisées sur le territoire américain. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بأن السلطات المعنية في الولايات المتحدة اﻷمريكية امتنعت عن منح سمات دخول لوفد عراقي ينوي المشاركة في أحد أنشطة أجهزة اﻷمم المتحدة على أراضي الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent de questions relatives aux droits de l'homme, en tenant compte de la nécessité d'éviter les chevauchements de mandat et les tâches faisant double emploi, UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها،
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, en tenant compte de la nécessité d'éviter les chevauchements inutiles de mandat et les tâches faisant double emploi; UN " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, en tenant compte de la nécessité d'éviter les chevauchements inutiles de mandat et les tâches faisant double emploi; UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN " ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛
    16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN ١٦ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛
    2. Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 16 de la résolution 48/91 de l'Assemblée générale, dans lequel l'Assemblée a prévu que le Secrétaire général présenterait au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١ التي نصت فيها الجمعية العامة على أن يقدم اﻷمين العام الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    16. Prie le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, en analysant les informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN " ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛
    16. Prie en outre le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, en analysant les informations reçues sur ces activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN ١٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent de droits de l'homme, compte tenu de la nécessité d'éviter les doubles emplois et chevauchements inutiles dans l'exécution de leur mandat et de leurs tâches; UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, compte tenu de la nécessiter d'éviter les doubles emplois et chevauchements inutiles dans l'exécution de leur mandat et de leurs tâches; UN " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, en tenant compte de la nécessité d'éviter les chevauchements inutiles de mandat et les tâches faisant double emploi; UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    c) De favoriser la productivité et l'efficacité en améliorant la coordination des activités des organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, compte tenu de la nécessité d'éviter les doubles emplois et chevauchements inutiles dans l'exécution de leur mandat et de leurs tâches; UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    Rappelant qu'à ses dernières sessions, le Comité a envisagé les avantages à retirer de l'intégration des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités des organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux, UN وإذ تشير إلى أن اللجنة نظرت، في دوراتها القليلة اﻷخيرة، في الفوائد التي ستعود على حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة لو أدمجت في صميم عمل هيئات اﻷمم المتحدة التعاهدية،
    43. M. ZMEEVSKY (Fédération de Russie) déclare que les activités des organes des Nations Unies qui luttent contre le crime doivent s'efforcer d'obtenir des données d'expérience pratiques et concentrer leurs efforts sur les domaines de coopération prioritaires s'agissant de la lutte contre la criminalité et la toxicomanie. UN ٤٣ - السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن عمل هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة يجب أن ينطوي على السعي إلى الحصول على تغذية مرتدة عملية وأن يركز على مجالات ذات أولوية للتعاون في مكافحة الجريمة وإدمان المخدرات.
    b) Elle prierait le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des agences spécialisées en analysant les informations reçues sur ces activités de lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN )ب( وتطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير سنوي مفصل عن جميع أنشطة أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتحليل المعلومات المتلقاة عن تلك اﻷنشطة المتصلة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد