ويكيبيديا

    "activités en matière de population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷنشطة السكانية
        
    • في ميدان السكان
        
    • للأنشطة السكانية
        
    • اﻷنشطة المتصلة بالسكان
        
    • في مجال الأنشطة السكانية
        
    Ainsi, les activités en matière de population reçoivent bien une part plus importante du montant total de l’APD, mais celui-ci diminue. UN ولذلك فإن ما تلقته اﻷنشطة السكانية فعلا هو نصيب أكبر من مجموع متناقص من المساعدة الانمائية الرسمية.
    Ce Comité a déjà supervisé l'établissement d'un rapport national sur les activités en matière de population. UN وأن هذه اللجنة قد أشرفت على إعداد تقرير وطني عن اﻷنشطة السكانية.
    Dans ce contexte, la coopération sous-régionale et régionale sur les activités en matière de population devrait être encouragée et renforcée. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يشجع ويعزز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي بشأن اﻷنشطة السكانية.
    Aide aux activités en matière de population par région géographique, 2009 UN المساعدة المقدمة في ميدان السكان حسب المناطق الجغرافية، 2009
    On ne peut dire si le niveau de l'aide privée aux activités en matière de population s'élèvera en 2010 et 2011. UN ولم يتأكد بعد ما إذا كان مستوى مساعدات القطاع الخاص للأنشطة السكانية سيزداد في عامي 2010 و 2011.
    L'Australie a déjà triplé les fonds consacrés aux activités en matière de population et de développement. UN لقد زادت استراليا بالفعل تمويل اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه.
    Les activités en matière de population sont d'autant plus valables que l'on fait participer les groupes cibles, en particulier lorsqu'il s'agit de jeunes, à leur conception et leur suivi. UN ومما يزيد من صلة هذه اﻷنشطة بالموضوع اشراك الفئات المستهدفة، لاسيما الشباب، في تصميم ورصد اﻷنشطة السكانية.
    Comme aux sessions précédentes, la Commission a mis l'accent sur la coordination des activités en matière de population mais n'a pas formulé de recommandation sur la question. UN وعلى غرار الدورات السابقة، شُدد على تنسيق اﻷنشطة السكانية. ولم توص اللجنة بأي اجراء في هذا الصدد.
    activités en matière de population classées en fonction des thèmes du Plan d'action mondial sur la population UN اﻷنشطة السكانية حسب مواضيع خطة العمل العالمية للسكان
    Malheureusement, le financement des activités en matière de population n'avait pas progressé à un rythme permettant d'atteindre l'objectif de 17 milliards de dollars fixé pour 2000. UN غير أنه لﻷسف، لم يزد تمويل اﻷنشطة السكانية بمعدل متسق مع الهدف المتفق عليه الذي حدد في ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    I. Aide extérieure aux activités en matière de population UN المساعدة الخارجية المقدمة إلى اﻷنشطة السكانية
    Il fournit également une estimation des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités en matière de population dans les pays en développement. UN وهو يقدم ايضا تقديرات عن انفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    Quatre-vingt-trois pays au total ont fourni des renseignements sur les ressources intérieures consacrées aux activités en matière de population dans les délais fixés pour leur publication. UN وقبل حلول الموعد المحدد لنشر التقرير قدم ٨٣ بلدا معلومات عن اﻹنفاق المحلي على اﻷنشطة السكانية.
    Ainsi, le montant des ressources intérieures destinées aux activités en matière de population aurait atteint en 1997 un petit peu moins de 8 milliards de dollars. UN ونتيجة لذلك يقدر مجموع التدفقات العالمية من الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٧ بأقل من ثمانية بلايين دولار بقليل.
    Dépenses engagées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population UN تقديرات إنفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻷنشطة السكانية
    Les 83 pays ayant fourni des données dans le cadre de l’enquête ont déclaré avoir consacré en 1997 environ 674 millions de dollars aux activités en matière de population. UN وذكرت البلدان التي ردت على الاستبيان وعددها ٨٣ بلدا أنها أنفقت حوالي ٦٧٤ مليون دولار على اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٧.
    Les résultats de la présente enquête et l’estimation globale des flux de ressources intérieures consacrées aux activités en matière de population sont à considérer avec prudence. UN وينبغي النظر إلى نتائج هذه الدراسة والتقديرات العالمية لتدفقات الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية نظرة حذرة.
    Suivi de l'assistance multilatérale aux activités en matière de population : rapport du Secrétaire général UN رصد المساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان: تقرير اﻷمين العام
    Suivi de l'assistance multilatérale aux activités en matière de population UN رصد المساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان
    L'aide publique au développement a diminué en 2009 et un certain nombre de donateurs ont abaissé les niveaux de financement pour les activités en matière de population. UN وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية.
    Les ressources intérieures destinées aux activités en matière de population proviennent principalement des États, des ONG nationales et des ménages. UN وتعتبر الحكومات مسؤولة عن أغلب النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    Le Gouvernement prévoit de cesser progressivement de financer les activités en matière de population pour céder la place au secteur privé. UN وتعتزم الحكومة أن تخفض باستمرار من دورها في تمويل اﻷنشطة المتصلة بالسكان وأن تترك المجال للقطاع الخاص.
    activités en matière de population visant à améliorer la qualité de vie des enfants: UN - في مجال الأنشطة السكانية وعلاقتها بتحسين نوعية حياة الطفل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد