Activités financées par d'autres ressources : état des recettes et des dépenses pour les 12 mois terminés le 31 décembre | UN | اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى - بيان اﻹيــرادات والنفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Activités financées par d'autres ressources : état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre | UN | اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى - بيان اﻷصــول والخصــوم والاحتياطيــات وأرصــدة الصناديق حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Tableau 3 a) Activités financées par d'autres ressources : état des recettes et des dépenses pour l'année terminée le 31 décembre 199814 | UN | الجدول ٣ )أ( - اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى: بيان اﻹيرادات والنفقات للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Le PNUD estime que cela conduira à une utilisation plus stratégique, efficace et appropriée des ressources ordinaires et à réduire l'interfinancement des Activités financées par d'autres ressources. | UN | ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك سيفضي إلى استعمال الموارد العادية بشكل استراتيجي أكبر وقدر أعلى من الكفاءة والملاءمة وتقليل الازدواجية في الإعانات المقدمة إلى شتى الأنشطة الممولة من موارد أخرى. |
Activités financées par d'autres ressources : état des recettes et des dépenses de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 Participation | UN | الأنشطة الممولة من موارد أخرى: بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
En sa qualité de Président du CCS, le Secrétaire général devrait relancer le travail interinstitutions en vue de parvenir à un accord entre organismes du système des Nations Unies sur l'harmonisation des politiques et principes de recouvrement des coûts concernant les fonds d'affectation spéciale et les Activités financées par d'autres ressources extrabudgétaires. | UN | ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية. |
Cependant, étant donné que les Activités financées par d'autres ressources représentent 74 % des soldes combinés des ressources inutilisées, l'impact de la réduction de 44 % du solde des ressources ordinaires a été considérablement affaibli. | UN | ولكن وطأة تقلص رصيد الموارد العادية بنسبة ٤٤ في المائة خفت بدرجة ملحوظة ﻷن أنشطة الموارد اﻷخرى تمثل ٧٤ في المائة من أرصدة الموارد غير المنفقة مجتمعة. |
Tableau 3 b) Activités financées par d'autres ressources : état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 199815 | UN | الجدول ٣ )ب( - اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى: بيان اﻷصول والخصــوم والاحتياطيــات والرصيــد المالي في ٣١ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Tableau 3 b) Activités financées par d'autres ressources : état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 1998 | UN | الجدول ٣ )ب( اﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى: بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات والرصيد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Activités financées par d'autres ressources | UN | الأنشطة الممولة من موارد أخرى |
Recommandation 6 : En sa qualité de Président du CCS, le Secrétaire général devrait relancer le travail interinstitutions en vue de parvenir à un accord entre les organismes du système des Nations Unies sur l'harmonisation des politiques et principes de recouvrement des coûts concernant les fonds d'affectation spéciale et les Activités financées par d'autres ressources extrabudgétaires. | UN | التوصية 6 - ينشط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية. |
En sa qualité de Président du CCS, le Secrétaire général devrait relancer le travail interinstitutions en vue de parvenir à un accord entre organismes du système des Nations Unies sur l'harmonisation des politiques et principes de recouvrement des coûts concernant les fonds d'affectation spéciale et les Activités financées par d'autres ressources extrabudgétaires. | UN | ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية. |
c) Prendre note de l'augmentation constante des Activités financées par d'autres ressources, à savoir la participation aux coûts des gouvernements; | UN | )ج( الزيادة المستمرة في أنشطة الموارد اﻷخرى وخاصة فيما يتعلق بالتقاسم الحكومي للتكاليف؛ |
b) Activités financées par d'autres ressources : Activités financées par des fonds affectés à des programmes particuliers et qui ne proviennent pas des ressources ordinaires, telles qu'elles sont définies ci-dessus. | UN | )ب( أنشطة الموارد اﻷخرى: هي اﻷنشطة الممولة من موارد غير الموارد العادية - وفقا لتعريفها الوارد أعلاه - وهي موارد مخصصة لبرامج محددة. |