ويكيبيديا

    "activités intéressant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷنشطة ذات الصلة
        
    • اﻷنشطة المتصلة
        
    • اﻷنشطة المتعلقة
        
    • الأنشطة التي تهم
        
    • الأنشطة ذات الأهمية
        
    • لأنشطة مرتبطة
        
    • الأحداث التي تهم
        
    activités intéressant le Comité : prête une assistance juridique en ce qui concerne les instruments internationaux et les programmes de remise en état des sols dans les zones éprouvées. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تقدم مساعدة قانونية في الصكوك الدولية وبرامج استصلاح اﻷراضي في المناطق المتأثرة.
    activités intéressant le Comité : concentre son action sur les programmes de remise en état des sols et de reboisement et la protection de l'environnement considérés dans la perspective de l'agriculture. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تركز على استصلاح اﻷراضي وبرامج إعادة غرس الغابات وحماية البيئة ذات الصلة باﻷنشطة الزراعية.
    activités intéressant le Comité : cherche à obtenir que les préoccupations des producteurs agricoles soient portées à l'attention des réunions internationales. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تستهدف استرعاء انتباه الاجتماعات الدولية إلى اهتمامات المنتجين الزراعيين.
    activités intéressant les sociétés transnationales et UN اﻷنشطة المتصلة بالشركات عبر الوطنية وبالعلم والتكنولوجيا
    Toutes les activités intéressant le développement des gitans étaient coordonnées par le Ministère des affaires sociales par le truchement d'un groupe de travail interministériel. UN وتقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بتنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالغجر من خلال فريق عامل مشترك بين الوزارات.
    En 2010 il a mené diverses activités intéressant l'UNODC et les Nations Unies: UN وفي عام 2010، اضطلع المعهد بعدد من الأنشطة التي تهم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والأمم المتحدة على النحو التالي:
    activités intéressant le Comité : s'emploie à sensibiliser par des débats de groupe le public allemand aux questions d'environnement et de développement. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تستهدف إيجاد وعي لـدى الجمهــور اﻷلماني بقضايا البيئة والتنمية، وذلك عن طريق أفرقة المناقشات.
    activités intéressant le Comité : réalise des études particulières sur la pollution de l'eau par l'industrie. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تجري دراسات إفرادية بشأن تلوث المياه الصناعية والصناعة.
    activités intéressant le Comité : S'emploie à favoriser le progrès social, économique, culturel et politique à l'échelon local. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تعزيز التحسن الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي على الصعيد المحلي.
    activités intéressant le Comité : Se concentre sur l'environnement et le développement durable, en s'attachant en priorité à la désertification. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: يركز على البيئة والتنمية المستدامة مع إيلاء أولوية خاصة للتصحر.
    activités intéressant le Comité : Collabore avec des organismes et services publics et des organisations non gouvernementales en se concentrant sur les projets concernant l'agriculture biologique. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية مهتمة بمشاريع الزراعة العضوية.
    activités intéressant le Comité : Assure la gestion et la restauration des terres partiellement dégradées. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا.
    activités intéressant le Comité : Fournit un appui aux organisations autochtones dans l'action qu'elles mènent auprès des gouvernements nationaux et des institutions internationales pour qu'ils tiennent compte de leurs demandes. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: يوفر الدعم لمنظمات الشعوب اﻷصلية في جهودها التفاوضية مع الحكومات الوطنية والمؤسسات الدولية.
    activités intéressant le Comité : Contribue à l'identification, à l'élaboration et au suivi de projets dans le but de renforcer la démarche participative. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تسهم في تحديد ووضع ومتابعة المشاريع الهادفة الى تعزيز منهج المشاركة.
    Il a également appuyé des activités intéressant les personnes handicapées et les femmes. UN كما دعم البرنامج اﻹنمائي اﻷنشطة المتصلة بالمعوقين وبالمرأة.
    II. activités intéressant l’examen approfondi UN ثانيا - اﻷنشطة المتصلة بالاستعراض والتقييم الشاملين
    L'autorité du Président a assuré la stabilité politique et le climat démocratique nécessaires à une large participation dans les activités intéressant la jeunesse. UN وقد كفلت القيادة التي يوفرها الرئيس الاستقرار السياسي والمناخ الديمقراطي اللازمين للمشاركة العريضة في اﻷنشطة المتصلة بالشباب.
    Toutes les activités intéressant le développement des gitans étaient coordonnées par le Ministère des affaires sociales par le truchement d'un groupe de travail interministériel. UN وتقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بتنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالغجر من خلال فريق عامل مشترك بين الوزارات.
    Le système des Nations Unies doit continuer d'aider les gouvernements qui en font la demande à mettre en oeuvre des plans et stratégies nationaux dans le cadre des priorités et programmes nationaux d'appui aux activités intéressant les jeunes. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لضمان تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في إطار اﻷولويات والبرامج الوطنية لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالشباب.
    Les groupes d'activités intéressant directement la CNUCED sont les suivants: commerce; analyse macroéconomique, finances et dette extérieure; sciences et technologie au service du développement. UN وتشمل مجموعات الأنشطة التي تهم الأونكتاد مباشرة التجارة؛ والتحليل الاقتصادي الكلي والشؤون المالية والديون الخارجية؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    17. L'objectif des réunions est de permettre aux membres d'échanger des informations sur les activités intéressant le Réseau ENFORCE, mais aussi d'identifier les activités qui bénéficieraient d'une coordination ou d'une planification conjointe et d'une mise en œuvre faisant intervenir deux ou plusieurs membres. UN 17 - ويتمثّل الهدف من الاجتماعات في أن يتبادل الأعضاء المعلومات بشأن الأنشطة ذات الأهمية للشبكة البيئية، وتحديد الأنشطة التي قد تستفيد من تنسيقها أو التخطيط لها أو تنفيذها بشكل مشترك من جانب عضوين أو أكثر.
    2. Développer les efforts dans le domaine de l'étude de l'exploitation des possibilités en matière d'activités intéressant la mise en œuvre de la Convention de Bâle que financerait le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), conformément à son mandat, au domaine de concentration de ses programmes opérationnels et de ses priorités stratégiques. UN 2 - تعزيز الجهود الرامية إلى استكشاف ومواصلة الفرص لأنشطة مرتبطة بتنفيذ اتفاقية بازل ويمولها مرفق البيئة العالمية، بما يتسق مع ولاية المرفق، وبرامج تشغيلية وأولويات استراتيجية لمناطق التركيز.
    a) Des alertes électroniques à l'intention des organisations de la société civile: Ce sont des textes courts destinés à attirer l'attention sur les informations, conclusions et publications les plus récentes de la CNUCED et à signaler les activités intéressant la société civile; UN (أ) التنبيهات الإلكترونية لمنظمات المجتمع المدني: وهي نصوص مقتضبة تسلط الضوء على آخر أخبار الأونكتاد ونتائجه ومنشوراته، وتقدم معلومات عن الأحداث التي تهم المجتمع المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد