En vertu de cette nouvelle présentation, les responsables des projets doivent suivre les progrès réalisés eu égard au budget et fournir leurs observations sur la progression des activités planifiées eu égard aux prévisions. | UN | ويقتضي هذا الشكل من مسؤولي المشروع رصد التقدم المحرز بالاستناد الى الميزانية، والتعليق على ما إذا كانت اﻷنشطة المخططة تتم في الوقت المحدد لها. |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التنوع في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغيرات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
Les activités planifiées visent globalement le renforcement des capacités de mobilisation des ressources financières pour les différentes activités ainsi engagées. | UN | وترمي الأنشطة المقررة عموماً إلى تعزيز القدرة على تعبئة الموارد المالية لمختلف الأنشطة المضطلع بها. |
La plupart des activités planifiées n'étaient pas quantifiées, non plus que les retombées escomptées et les indicateurs de performance n'étaient pas identifiés. | UN | ولم يعبر عن معظم الأنشطة المزمعة والنواتج المتوقعة بعبارات يمكن قياسها ولم تحدد مؤشرات الأداء. |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغييرات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغييرات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | التوطين المحلي )أ( التعديلات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغيرات الحاصلة في اﻷنشطة المخططة لعام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( الاختلافات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغييرات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغيرات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( الاختلافات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( الاختلافات في اﻷنشطة المخططة في عام ٣٩٩١ |
a) Variations par rapport aux activités planifiées pour 1993 | UN | )أ( التغيرات التي طرأت على اﻷنشطة المخططة لعام ٣٩٩١ |
L'exécution des activités planifiées dépendra intégralement des ressources extrabudgétaires disponibles. | UN | ويعتمد تنفيذ الأنشطة المقررة اعتمادا كاملا على مدى توفر الموارد من المصادر الخارجة عن الميزانية. |
Un autre objectif est de permettre aux États Membres d'évaluer l'efficacité de l'utilisation des ressources financières en les comparant aux résultats obtenus grâce aux activités planifiées. | UN | وثمة نتيجة أخرى منشودة وهي أن الدول الأعضاء ستكون قادرة على رصد مدى فعالية استخدام الموارد المالية عبر مقارنتها بالنتائج التي تحققت بعد تنفيذ الأنشطة المقررة. |
activités planifiées et produits connexes | UN | الأنشطة المقررة والنواتج ذات الصلة |
La plupart des activités planifiées n'étaient pas quantifiées, non plus que les retombées escomptées et les indicateurs de performance n'étaient pas identifiés. | UN | ولم يعبر عن معظم الأنشطة المزمعة والنواتج المتوقعة بعبارات يمكن قياسها ولم تحدد مؤشرات الأداء. |
En mai 2005, le PNUE a distribué aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales et aux organisations non gouvernementales un plan de travail et un calendrier fixant les activités planifiées pour répondre à la décision 23/9 IV. Il les a en outre invités à soutenir la mise en œuvre de la décision, tant financièrement que techniquement. | UN | 29 - وفي أيار/مايو 2005، عمم برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية خطة عمل وجدول زمني يحدد الأنشطة المزمعة استجابة للمقرر 23/9 رابعاً. يضاف إلى ذلك، أنه دعاها إلى تقديم الدعم المالي والتقني لتنفيذ هذا المقرر. |
131. Plus particulièrement, l'examen annuel des programmes a examiné comment les activités planifiées reflétaient les besoins recensés dans les évaluations globales et si les activités proposées pouvaient être mises en œuvre comme prévu au cours de l'année de planification. | UN | 131- وبالتحديد، نظر الاستعراض السنوي للبرامج في مدى مراعاة الأنشطة المقررة للاحتياجات الواردة في التقييمات الشاملة، وفي ما إذا كانت الأنشطة المقترحة يمكن أن تُنفذ حسبما هو مصمم في سنة التخطيط. |
Nombre d'activités planifiées en 2002 pour l'année 2003 représentent le suivi d'activités que le Programme a antérieurement réalisées dans les différentes régions et durant lesquelles les gouvernements participants ont demandé au Programme de poursuivre ses activités de renforcement des capacités. | UN | أما فيما يتعلق بعام 2002، فإن العديد من الأنشطة المزمع القيام بها في عام 2003 تمثل ثمرة أنشطة سابقة للبرنامج في المنطقة، حيث طلبت الحكومات المشارِكة إلى البرنامج مواصلة نشاطه في مجال بناء القدرات. |
Les activités planifiées ont également pour objet d'aider le personnel à mieux se préparer aux missions en améliorant ses compétences dans divers domaines : formation, évaluation, processus, gestion des missions, direction, code de conduite et normes de comportement. | UN | والغرض أيضا من الأنشطة المقرّرة هو تعزيز تأهب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب، والتقييم، وعمليات تدريبات البعثات، وإدارة البعثات، والقيادة، ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |