La procédure établie à tort et jamais appliquée décrite dans la dernière phrase de l'actuelle règle 105.3 est supprimée; | UN | وقد ألغي الإجراء غير السليم الذي لم يطبق قط، الذي ورد في العبارة الأخيرة من القاعدة الحالية 105-3؛ |
L'alinéa a) de l'actuelle règle 103.2 devient l'alinéa b) de la nouvelle règle 102.1. | UN | والفقرة (أ) من القاعدة الحالية 103-2 تشكل الآن جزءا من الفقرة (ب) من القاعدة الجديدة 102-1. |
L'actuelle règle 107.7 est devenue l'alinéa b) de la nouvelle règle 103.4. | UN | وأصبحت القاعدة الحالية 107-7 الآن الفقرة (ب) من القاعدة الجديدة 103-4. |
Les dispositions de l'actuelle règle 105.8 concernant les contributions des États non membres ont été déplacées et incluses dans la nouvelle règle 103.5, où elles sont regroupées avec les autres dispositions relatives aux recettes accessoires. | UN | نُقل الحكم الخاص بمساهمات الدول غير الأعضاء المدرج في القاعدة الحالية 105-8 إلى القاعدة الجديدة 103-5 لضمه مع الأحكام الأخرى الخاصة بالإيرادات المتنوعة. |
L'alinéa b) de l'actuelle règle 103.2 a été supprimé, les entités visées étant couvertes par le nouvel article 1.1 et la nouvelle règle 101.1. | UN | وحُذفت الفقرة (ب) من القاعدة الحالية 103-2 لعدم لزومها: ويغطى هذان الموضوعان في البند الجديد 1-1 والقاعدة الجديدة 101-1. |
Hormis la coopération limitée envisagée à l'alinéa c) de l'actuelle règle 114.2, il n'y a pas de dispositions équivalentes dans les Règlement financier et règles de gestion financière actuellement en vigueur. | UN | باستثناء إمكانية التعاون المحدود وفقا للفقرة (ج) من القاعدة الحالية 114-2، لا يوجد أي حكم مقابل في النظام المالي والقواعد المالية الحالية. |
L'alinéa a) de la nouvelle règle 105.19 reprend l'actuelle règle 110.23 et l'alinéa b) reprend l'alinéa d) de l'actuelle règle 108.9 (plus à sa place ici). | UN | تتمثل الفقرة (أ) في القاعدة الجديدة 105-19 من القاعدة الحالية 110-23. كما أن الفقرة (ب) في القاعدة الجديدة 105-19 هي ما كان يمثل الفقرة (د) من القاعدة الحالية 108-9 (وهو أنسب في هذا الموضع). |
De plus, avant la révision, l'alinéa b) de la nouvelle règle 105.20 était l'alinéa a) de l'actuelle règle 111.10; cette disposition est plus à sa place dans la rubrique < < Gestion des biens > > qu'à l'article VI, Comptabilité. | UN | وقبل التحرير والتنقيح، كانت الفقرة (ب) من القاعدة الجديدة 105-20 هي الفقرة (أ) من القاعدة الحالية 111-10؛ ووجود هذا الحكم تحت إدارة الممتلكات أنسب منه تحت المادة الرابعة، المحاسبة. |
Le sous-alinéa b) ii) de l'actuelle règle 111.6 est supprimé; le cas de figure envisagé est en effet couvert par la deuxième phrase de l'alinéa b) de la nouvelle règle 106.5. | UN | وحُذفت الفقرة (ب) `2 ' من القاعدة الحالية 111-6 لعدم لزومها باعتبار أنها مشمولة بالجملة الثانية في الفقرة (ب) من القاعدة الجديدة 106-5. |
L'alinéa b) de l'actuelle règle 111.10 est remplacé par la deuxième phrase de l'alinéa a) des nouvelles règles 106.8 et 106.9. | UN | والجملة الثانية من الجزء (أ) من القاعدة الجديدة 106-9، ومعها الجملة الثانية من الجزء (أ) من القاعدة الجديدة 106-8، تحلان محل الجزء (ب) من القاعدة الحالية 111-10. |
La définition des activités productrices de recettes qui figure dans l'actuelle règle 107.3 est inutile, de même qu'il est inutile de préciser que ces activités < < sont gérées conformément au présent règlement financier et aux présentes règles de gestion financières > > (voir l'article 1.1 et la règle 101.1 en ce qui concerne le champ d'application du Règlement financier et des règles de gestion financière). | UN | وتعريف الأنشطة المدرة للدخل في القاعدة الحالية 107-3 غير ضروري وكذلك مقولـة أن هذه الأنشطة " تـُـدار وفقا لهذا النظام المالي وهذه القواعد الماليـة " (انظــر البند 1-1 والقاعدة 101-1 فيما يتعلق بتطبيق النظاميـن الأساسي والإداري الماليين). |
Comme celui-ci fait maintenant l'objet d'une résolution de l'Assemblée, l'actuelle règle 110.41 (qui ne peut plus être amendée par le Secrétaire général, lequel ne peut pas non plus en écarter l'application - voir nouvelle règle 110.1) a été modifiée compte tenu de la résolution 48/218 B et est devenue l'article 5.15 du Règlement financier. | UN | وباعتبار أن هذه المراجعة باتت الآن موضوعا لقرار من الجمعية العامة، فإن القاعدة الحالية 110-41 (التي لم يُعد بإمكان الأمين العام تعديلها أو إلغاءها - انظر القاعدة الجديدة 101-1) عُدلت في ضوء القرار 48/218 باء وهي مدرجة الآن باعتبارها البند الجديد 5-15. |
L'actuelle règle 114.3 contient des dispositions spéciales pour la comptabilisation des opérations liées à la prestation de services de gestion qui ont été promulguées par mémorandum en 1990 [et ne figurent pas dans le document ST/SGB/Financial Rules/1/Rev.3 (1985)]. | UN | القاعدة الحالية 114-3 صدرت بمذكرة في عام 1990 (وليس بوصفها جزءا من النظام (ST/SGB/Financial Rules/1/Rev.3 (1985) وتنص على ترتيبات محاسبية خاصة فيما يتعلق باتفاقات الخدمات الإدارية (انظر القاعدة الجديدة 105-11). |