ويكيبيديا

    "additionnelles d'un montant de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافية قدرها
        
    • إضافية بمبلغ
        
    • إضافية تبلغ
        
    • الإضافية البالغة
        
    • إضافي قدره
        
    • إضافية يبلغ مجموعها
        
    • اﻹضافي بمبلغ
        
    • إضافية من الموارد تبلغ
        
    Des ressources additionnelles d'un montant de 2,8 millions de dollars ont été demandées pour 2010 et 2011. UN 23 - وقُدم طلب لتوفير أموال إضافية قدرها 2.8 مليون دولار لعامي 2010 و 2011.
    Des ressources additionnelles d'un montant de 75 000 dollars seront nécessaires pour les services de nettoyage avant l'occupation du bâtiment des conférences. UN وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات.
    La 10ième semaine de séances entraînera des dépenses additionnelles d'un montant de 123 600 dollars en 2014. UN وسيترتب على الأسبوع العاشر من الاجتماعات احتياجات إضافية بمبلغ 600 123 دولار في عام 2014.
    Des ressources additionnelles d'un montant de 102 000 dollars sont également proposées pour la fourniture de matériel d'information et de formation sur les problèmes de sécurité destiné à compléter la formation en ligne. UN ويقترح أيضا رصد موارد إضافية بمبلغ قدره 000 102 دولار لتوفير مواد إضافية متعلقة بالمعلومات الأمنية وبالتوعية تكمل التدريب الإلكتروني.
    La projection de ces deux augmentations entraîne pour le FNUAP des dépenses additionnelles d'un montant de 850 000 dollars au cours de l'exercice biennal. UN ونتيجة لهــاتين الزيادتــين المتــوقعتين، يتوقع صندوق السكان تكاليف إضافية تبلغ 000 850 دولار خلال فترة السنتين.
    Ces dépenses additionnelles, d'un montant de 245 100 dollars, pourraient être financées au moyen des crédits déjà ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 22 - ويُقترح أن تُستوعب الاحتياجات الإضافية البالغة 100 245 دولار ضمن الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Si une pandémie venait à se déclarer, il faudrait financer des dépenses additionnelles d'un montant de 90 700 dollars. UN وفي حالة تفشي وباء، سيلزم مبلغ إضافي قدره 700 90 دولار.
    En particulier, le Gouvernement espagnol a déjà accordé des ressources additionnelles d'un montant de 4 millions de dollars. UN وبصفة خاصة، جرى الاتفاق مع حكومة أسبانيا على تقديم موارد إضافية قدرها ٤ ملايين دولار.
    Cela est en partie dû au fait qu'une demande de ressources additionnelles d'un montant de 1,8 million de dollars pour le programme de la République du Congo, lancé en 1991, a été approuvée par le Conseil d'administration en 1996. UN ويرجع هذا جزئيا إلى أن طلب الحصول على موارد إضافية قدرها ١,٨ مليون دولار للبرنامج القائم في جمهورية الكونغو، الذي بدأ عام ١٩٩١، وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦.
    L'adoption de la résolution entraînera des dépenses additionnelles d'un montant de 30 400 dollars pour la traduction et la publication du rapport. UN 62 - وتنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية قدرها 400 30 دولار من أجل الترجمة التحريرية للتقرير الخطي ونشره.
    23. Des ressources additionnelles d'un montant de 2,8 millions de dollars ont été demandées pour 2010 et 2011. UN 23- وقُدم طلب لتوفير أموال إضافية قدرها 2.8 مليون دولار لعامي 2010 و2011.
    Compte tenu des crédits déjà approuvés dans la résolution 62/238, des ressources additionnelles d'un montant de 8 392 200 dollars seraient nécessaires. UN وبالنظر إلى الموارد المعتمدة فعلا في القرار 62/238، ستدعو الحاجة إلى موارد إضافية قدرها 200 392 8 دولار.
    Des ressources additionnelles d'un montant de 1 945 000 dollars sont aussi demandées au titre des frais de gestion du portefeuille indexé et pour financer les frais de transition (dépense non renouvelable). UN كما طلبت موارد إضافية قدرها 000 945 1 دولار لتغطية أتعاب ربط الاستثمارات بمؤشرات وتكاليف لمرة واحدة تتعلق بالانتقال من نظام لآخر.
    Durant l'exercice, un certain nombre de paramètres budgétaires utilisés pour le budget ont changé sensiblement et l'Assemblée générale a approuvé vers la fin de l'exercice une demande de ressources additionnelles d'un montant de 3,4 millions de dollars. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدث تغير كبير في عدد من معايير التكلفة المستخدمة في الميزانية، ووافقت الجمعية العامة على طلب بموارد إضافية بمبلغ 3.4 مليون دولار قرب نهاية الفترة.
    10. En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/49/L.35, on estime qu'il faudra prévoir pour 1995 des ressources additionnelles d'un montant de 330 300 dollars au titre du chapitre 4 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٠ - وعلى هذا فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/49/L.45 فإنه يقدر أن يكون هناك احتياج إلى موارد إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٣٣٠ دولار لعام ١٩٩٥ في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/54/L.82, il faudra prévoir des dépenses additionnelles d'un montant de 154 500 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 7 - وفي حالة إقرار الجمعية العامة لمشروع القرار A/54/L.82، سيلزم توفير احتياجات إضافية بمبلغ 500 154 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Toujours pour renforcer le Service de la gestion des placements, le Comité mixte demande des ressources additionnelles d'un montant de 500 000 dollars pour financer les conseils de dépositaires. UN وأيضا وبغرض تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات، طلب المجلس موارد إضافية تبلغ 000 500 دولار لتغطية تكاليف الاستشارات التي يقدمها أخصائيون في الأعمال الإيداعية.
    Le Comité a examiné les propositions budgétaires présentées par l'Administrateur-Secrétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 et décidé d'approuver des ressources additionnelles d'un montant de 5 340 700 dollars répartis comme suit : UN 134 - نظر المجلس في بيانات الميزانية التي قدمها الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين لفترة السنتين 2004-2005، وقرر اعتماد موارد إضافية تبلغ 700 340 5 دولار، على النحو التالي:
    Les dépenses additionnelles d'un montant de 33 200 dollars au titre du chapitre 22, qui représentaient l'indemnité journalière de subsistance des 18 membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, seraient financées conformément à la procédure pour l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وأوضح أن الاحتياجات الإضافية البالغة 200 33 دولار في إطار الباب 22، التي تمثل بدل الإعاشة لثمانية عشر عضوا من أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري، ستعامل وفقا للإجراء المتبع في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    204. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de pays pour la Bolivie pour 1997 et l'allocation à ce titre de ressources additionnelles d'un montant de 1,9 million de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/196/25. UN ٤٠٢ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لبوليفيا إلى آخر عام ٧٩٩١ واعتماد مبلغ إضافي قدره ٩,١ مليون دولار لهذا الغرض حسبما جاء في الوثيقة 52/6991/AP/PD.
    Le Comité consultatif recommande par conséquent que la Cinquième Commission fasse savoir à l'Assemblée générale que si elle adapte le projet de résolution A/62/L.27, des ressources additionnelles d'un montant de 1 962 100 dollars seront nécessaires au chapitre 8 (Affaires juridiques) du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009. UN 8 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/62/L.27 ستنشأ احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 100 962 1 دولار تحت الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    207. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de Cuba jusque fin 1996 et l'allocation de ressources additionnelles d'un montant de 2,9 millions de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/1996/23. UN ٧٠٢ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لكوبا، واعتماد التمويل اﻹضافي بمبلغ ٩,٢ مليون دولار لهذا الغرض، حتى عام ٦٩٩١، كما جاء في الوثيقة 32/6991/APF/PD.
    Si l'Assemblée générale adapte le projet de résolution A/64/L.59 des demandes additionnelles d'un montant de 516 100 dollars seront soumises, en vertu de la section 3, Affaires politiques, et de la section 28D Bureau des services centraux d'appui, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 85 - وقال إنه في حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/64/L.59، فسيترتب على ذلك احتياجات إضافية من الموارد تبلغ تكاليفها 100 516 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد