ويكيبيديا

    "additionnelles de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹضافية البالغة
        
    • إضافية قدرها
        
    • إضافية مقدمة من
        
    • الاضافية
        
    • الإضافية من
        
    • إضافية تبلغ
        
    • الإضافية التي أبدتها
        
    • إضافيا قدره
        
    • إضافية بمبلغ
        
    • إضافية للموارد
        
    Les sorties additionnelles de fonds (67 600 dollars) au titre de l'indemnité journalière des contingents s'expliquent par le paiement de dépenses encourues lors de périodes précédentes du mandat. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٧ دولار تحت البدل اليومي للوحدات العسكرية إلى أعباء من فترات الولايات السابقة.
    Les dépenses additionnelles de 6 800 dollars à cette rubrique sont dues au fait que l'acquisition de diverses fournitures de bureau, qui n'avait pas été effectuée lors de la période précédente du mandat, l'a été pendant la période à l'examen. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند الى ترحيل تكلفة اقتناء مختلف لوازم المكاتب من فترة الولاية السابقة.
    La supervision de projets et l'administration de prêts ont produit des recettes additionnelles de 7,5 millions de dollars. UN وأنتج الإشراف على المشاريع وإدارة القروض إيرادات إضافية قدرها 7.5 ملايين دولار.
    Des dépenses additionnelles de 700 dollars ont été effectuées pour l'achat de quatre autres filtres d'eau, qui servent de système de filtration dans les bases d'opérations. UN وتم تكبــد نفقــات إضافية قدرها ٧٠٠ دولار لشراء ٤ مرشحات إضافية للمياه توفر نظاما للترشيح من أجل مواقع اﻷفرقة.
    Observations additionnelles de l'auteur et de l'État partie UN ملاحظات إضافية مقدمة من صاحبة البلاغ ومن الدولة الطرف
    Le tribunal spécial a adopté un arrêt de renvoi et a saisi de l'affaire le juge de la Cour des sessions extraordinaires additionnelles de Lucknow, pour procès. UN وأصدرت المحكمة الخاصة أمر اﻹحالة وأحالت القضية إلى قاضي محكمة الجلسات الاضافية الخاصة بلوكنو للمحاكمة والاجراءات.
    Tableau 1 Dépenses additionnelles de l'exercice biennal 2010-2011 découlant du projet de résolution A/65/L.50 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد الناجمة عن اعتماد مشروع القرار A/65/L.50 لفترة السنتين 2010-2011
    Compte tenu du solde inutilisé à la fin de 2012 (10 400 dollars), elle a approuvé des dépenses additionnelles de 2 973 000 dollars. UN وعلى أساس الرصيد التقديري غير المستخدم في نهاية عام 2012 وقدره 400 10 دولار، وافقت الجمعية العامة على نفقات إضافية تبلغ 000 973 2 دولار.
    Les dépenses additionnelles de 56 700 dollars au titre des autres voyages autorisés s'expliquent par le fait que l'on a inscrit au budget de la période considérée des dépenses encourues lors de périodes antérieures du mandat. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٥٦ دولار تحت بند تكاليف السفر ﻷغراض أخرى الى تسجيل نفقات في الفترة المشمولة بالتقرير جرى تحملها في فترات ولاية سابقة.
    Les dépenses additionnelles de 24 700 dollars sont dues à l'achat de vêtements d'hiver pour les agents du Service mobile (pantalons et vestes molletonnés épais, bottes fourrées, grosses chaussettes, gants et bonnets, etc.) pour lesquels aucun crédit n'avait été prévu au budget. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢٤ دولار الى شراء ملابس شتوية لموظفي الخدمة الميدانية مثل سراويل وسترات ثقيلة عازلة وأحذية عازلة وجوارب وقفازات وقبعات مبطنة بالوبر، وهي احتياجات لم يكن مدررجا لها مبلغ في الميزانية.
    Les dépenses additionnelles de 220 200 dollars s'expliquent par le fait qu'on a gardé du personnel contractuel dans la zone de la mission jusqu'au 31 janvier 1995 pour les 44,5 mois de travail supplémentaires. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٢٢٠ دولار الى إبقاء الموظفين التعاقديين في منطقة البعثة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ من أجل اﻟ ٤٤,٥ شهر عمل إضافي.
    Sans les contributions additionnelles de 9,5 millions de dollars annoncées à la fin de l'année 1994 (voir par. 3), les reports auraient diminué de 23,5 millions de dollars, et seraient passés de 47,3 millions de dollars à 23,8 millions de dollars. UN ولو لم يكن الصندوق قد تلقى التبرعات اﻹضافية البالغة ٩,٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٤، حسبما جاء في الفقرة ٣، لكانت المبالغ المرحﱠلة قد خفضت بمبلغ ٢٣,٥ مليون دولار، من ٤٧,٣ مليون دولار إلى ٢٣,٨ مليون دولار.
    24. Des dépenses additionnelles de 74 000 dollars au titre des services d'entretien ont dû être engagées à cause du mauvais état des locaux, qui a exigé de nouvelles installations électriques et de gros travaux de nettoyage et de peinture. UN ٤٢ - وترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٧٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى سوء حالة اﻷماكن التي تطلبت قدرا كبيرا من العمل في مجال مد اﻷسلاك الكهربائية، والتنظيف، والطلاء.
    Des dépenses additionnelles de 8 500 dollars ont été encourues. UN ونشأ عن ذلك احتياجات إضافية قدرها ٥٠٠ ٨ دولار.
    Des dépenses additionnelles de 275 100 dollars ont dû être engagées à ce titre. UN ونشأت تحت هذا البند احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٧٥ دولار.
    Compte tenu du solde inutilisé à la fin de 2012, elle a approuvé des dépenses additionnelles de 1 367 500 dollars. UN وعلى أساس الرصيد التقديري غير المستخدم في نهاية عام 2012 وقدره 300 022 1 دولار، وافقت الجمعية على نفقات إضافية قدرها 500 367 1 دولار.
    Informations additionnelles de la requérante UN معلومات إضافية مقدمة من صاحبة الشكوى
    Entre-temps, les efforts se poursuivent afin d'obtenir les forces additionnelles de l'ECOMOG et des autres observateurs de l'ONU. UN وريثما يتم ذلك، ينبغي استمرار الجهود لتوفير المجموعة الكاملة من القوات الاضافية لفريق المراقبين العسكريين التابع للمجموعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومراقبي اﻷمم المتحدة.
    Dépenses additionnelles de l'exercice 2010-2011 découlant du projet de résolution A/65/L.50 (hors financement au moyen des crédits existants) UN الاحتياجات الإضافية من الموارد الناجمة عن اعتماد مشروع القرار A/65/L.50، بعد الاستيعاب لفترة السنتين 2010-2011
    Les observateurs militaires sont donc restés au Mozambique au-delà de la date prévue, ce qui a entraîné des dépenses additionnelles de 371 900 dollars au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et de 2 000 dollars au titre de l'indemnité d'habillement et d'équipement. UN وبناء عليه، جرى اﻹبقاء على المراقبين العسكريين في موزامبيق إلى ما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مما نتج عنه احتياجات إضافية تبلغ ٩٠٠ ٣٧١ دولار تحت بند بدل اﻹقامة المقرر للبعثة، و ٠٠٠ ٢ دولار تحت بند بدل الملبس والمعدات.
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    a) Dépenses additionnelles de 24 203 500 dollars destinées à couvrir les coûts jusqu'à la fin 2015 du déploiement intégral d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1. UN (أ) مبلغا إضافيا قدره 500 203 24 دولار لتغطية التكاليف المقدرة للمشروع حتى نهاية عام 2015 لأغراض النشر الكامل لنظام أوموجا الأساس ونظام أوموجا الموسَّع 1.
    Une telle réévaluation se serait traduite par des dépenses additionnelles de 74 343 euros ainsi que par un montant additionnel de 731 173 euros au titre des gains de change latents. UN وكان سينتج عن ذلك نفقات إضافية بمبلغ 343 74 يورو ومكاسب إضافية غير محققة من أسعار الصرف قدرها 173 731 يورو.
    c) Solliciter des contributions de base additionnelles de la part des pays bénéficiaires nets, auxquels sont principalement destinés les fonds de base. UN )ج( التماس تبرعات إضافية للموارد اﻷساسية من البلدان المستفيدة الصافية، التي تمثﱢل المستفيد الرئيسي من اﻷموال اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد