ويكيبيديا

    "additionnels de l'aiea" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • إضافية مع الوكالة على
        
    L'Italie estime que les protocoles additionnels de l'AIEA font partie intégrante du système de garanties de l'Agence. UN وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    :: L'entrée en vigueur et l'application intégrale des Protocoles additionnels de l'AIEA; UN :: سريان البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذها بالكامل؛
    L'Italie estime que les protocoles additionnels de l'AIEA font partie intégrante du système de garanties de l'Agence. UN وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    :: L'entrée en vigueur et l'application intégrale des Protocoles additionnels de l'AIEA; UN :: سريان البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذها بالكامل؛
    La conclusion généralisée d'accords de garanties et de protocoles additionnels de l'AIEA est le meilleur moyen d'assurer l'efficacité continue du TNP. UN 16 - وأضاف أن إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية مع الوكالة على نطاق واسع سيضمن على أكمل وجه فعالية المعاهدة على المدى الطويل.
    La délégation a exhorté tous les États parties à ratifier les protocoles additionnels de l'AIEA. UN وقال إن وفده يحث جميع الدول الأطراف على التصديق على البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Traité doit viser l'universalité; et il convient d'étendre son régime de contrôles en faisant des protocoles additionnels de l'AIEA une partie de la norme requise pour la vérification. UN ومضى إلى القول إن المعاهدة يجب أن تحقق عالمية الانضمام إليها وإنه يتعين توسيع نطاق نظام ضوابطها، وذلك بجعل البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا من معيار التحقق المطلوب.
    Le Traité doit viser l'universalité; et il convient d'étendre son régime de contrôles en faisant des protocoles additionnels de l'AIEA une partie de la norme requise pour la vérification. UN ومضى إلى القول إن المعاهدة يجب أن تحقق عالمية الانضمام إليها وإنه يتعين توسيع نطاق نظام ضوابطها، وذلك بجعل البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا من معيار التحقق المطلوب.
    - Protocoles additionnels de l'AIEA en tant que condition d'approvisionnement : pressions de l'UE en faveur de l'adoption universelle de l'Accord de garanties généralisées du CSA et de son protocole additionnel; UN - البرتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها شرطا للإمداد: جهود الاتحاد الأوروبي لكسب التأييد لتعميم اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    5. Encourager les États membres de l'Union européenne à remplir le plus vite possible les formalités voulues pour faire entrer en vigueur les Protocoles additionnels de l'AIEA en ce qui concerne l'Union européenne; UN 5 - تعجيل إنجاز الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للشكليات الضرورية للبدء في نفاذ البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالنسبة للاتحاد الأوروبي؛
    Comme il a été convenu dans le plan d'action issu de la Conférence d'examen de 2010, nous demandons à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de donner effet dès que possible aux Protocoles additionnels de l'AIEA. UN وعلى النحو المتفق عليه في خطة العمل المنبثقة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، نهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد موضع التنفيذ البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بذلكفي أقرب وقت ممكن.
    Pour l'Australie, la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, l'Initiative de sécurité contre la prolifération, l'Initiative globale pour combattre le terrorisme nucléaire, les régimes de contrôle des exportations et les protocoles additionnels de l'AIEA figurent parmi les initiatives concrètes qui ont permis de renforcer la sécurité internationale. UN وترى أستراليا أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) - جنبا إلى جنب مع المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ونظم ضوابط الصادرات، والبروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية - من بين المبادرات المركزة على نحو خاص التي ساعدت على تعزيز الأمن الدولي.
    La conclusion généralisée d'accords de garanties et de protocoles additionnels de l'AIEA est le meilleur moyen d'assurer l'efficacité continue du TNP. UN 16 - وأضاف أن إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية مع الوكالة على نطاق واسع سيضمن على أكمل وجه فعالية المعاهدة على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد